《送春》

朱 弁

风烟节物眼中稀, 三月人犹恋褚衣。

结就客愁云片段, 唤回乡梦雨霏微。

小桃山下花初见, 弱柳沙头絮未飞。

把酒送春无别语, 羡君才到便成归。

朱弁是一个有气节的士大夫,曾于宋高宗建炎元年(1127)冬天出使金邦,因坚持正义,不受威胁利诱,被金邦拘留北方达十五年之久。从这首诗写的塞北春景与表现的故国之思来看,当是他被拘留时所作。

送春,本是一个常见的诗题,但作者能从自己特定的处境与心情出发,描绘塞北短促的春光,就别具新意。

全诗八句,反复咏叹塞北春天的短促,抒发思念故国的深情。诗的首联和颈联虽同样是写塞北春天的景物与人的感受,但层次不同,显示了时间的推移。首联着重表现塞北春天的姗姗来迟。三月的江南,已是百花斗艳、草长莺飞的暮春时节了,而塞北却仍寒气袭人,“风烟节物”(与春天季节相适应的自然风物)稀稀落落,人们还依恋着“褚衣”(以棉絮作衣谓褚),穿着过冬的棉袍。颈联则着重描写塞北春天的速归。“小桃”两句倒装,即“山下初见小桃花,沙头未飞弱柳絮。”意谓小桃花刚刚开放,柳絮也还未飘飞,春天就已经匆匆过去了。这无疑是一种夸张,但作者正是从对塞北春迟、速归,好似昙花一现的渲染中,衬托出江南丽春的宜人景色,而表现出对故国的无限深情。

在描写塞北春天短促的首联和颈联之间,作者插入写塞北“片云”、“细雨”的颔联,既预示在风风雨雨之中春将归去的信息,在结构上把首联和颈联的层次变化和时间推移联系起来,而“客愁”、“乡梦”的描写,更是直接抒发拘留异国之悲和思念故国之切的复杂感情。“客居”的悲愁,凝聚成片片的浓云,纷纷的细雨,把人从梦中的故园唤回。这种给客观事物涂上浓厚感情色彩的写法,增加了抒情的环境气氛,加强了艺术的感染力。

诗的最后一联点“送春”题意,而无限深情都在这“无语”和羡慕之中。这“把酒无语”,表现了作者被拘留金邦年复一年迎春送春所引起的痛楚,真可谓“此时无声胜有声”了。那对刚到即归的塞北之春的羡慕,又恰好流露出长期被留北庭归期未卜的辛酸。

这首诗的最大特点,在于构思巧妙。题为送春,但诗人没有用很多笔墨写惋惜春之将去,而是极力描写塞北春天的迟到速归,短促得几乎使人感受不到春天已经来临,虽未免夸张,但却含蓄、婉转地表现出诗人被留塞北时间的漫长,抒发了诗人对故国的忠贞与眷恋。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/723023.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 孔孟论学习的原文及翻译

      《孔孟论学习》原文和翻译(译文)   孔子曰   子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”   (《论语为政》)  …

    古诗文 2022年11月9日
    16
  • 黄庭坚《题竹石牧牛》阅读答案及赏析

    题竹石牧牛 并引 黄庭坚 子瞻画丛竹怪石,伯时①增前坡牧儿骑牛,甚有意态,戏咏。 野次②小峥嵘,幽篁相倚绿。阿童三尺棰③,御此老觳觫。 石吾甚爱之,勿遣牛砺角!牛砺角犹可,牛斗残我…

    古诗文 2022年11月19日
    18
  • 知恩图报文言文翻译

    知恩图报文言文翻译   导语:知恩图报是一个汉语成语,图,谋划、准备,也就是说受恩者谋划准备以后报德于施恩人也。出自于《说苑·复恩》。下面是小编整理的知恩图报文言文翻译,希望对大家…

    古诗文 2022年11月30日
    60
  • 吴定《答鲍觉生书》阅读答案解析及原文翻译

    答鲍觉生书① 吴定 顷邀惠书,省仆动静安否,情重辞温,增仆远望,仆自足下北游,沈默闲处,叹左右益少通敏之才、可与之深言文字者,以此私恚,他无足怀。 仆八岁入塾,诵四子、六艺之书,慨…

    古诗文 2022年11月17日
    25
  • 初中文言文常见句式

    初中文言文常见句式   文言常用句式和现代汉语的常用句式基本是相对应的,主要要求同学们掌握判断句、疑问句、省略句和倒装句等五种句式。   一、判断句   判断句是对事物的性质、情况…

    古诗文 2022年11月19日
    21
  • 象虎的文言文题

    象虎的文言文题   象 虎   楚人有患狐者①,多方以捕之,弗获。或②教之曰:虎,山兽之雄也,天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命。乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下③,狐入遇焉④,…

    古诗文 2022年11月21日
    19
分享本页
返回顶部