《移居东村作》

王庭珪

避地东村深几许? 青山窟里起炊烟。

敢嫌茅屋绝低小, 净扫土床堪醉眠。

鸟不住啼天更静, 花多晚发地应偏。

遥看翠竹娟娟好, 犹隔西泉数亩田。

王庭珪《卢溪集》的诗是先按体裁再依时间编排的。二十五卷诗中,七言律诗就有九卷(第二十五卷哀挽的七律尚不在内),他对这方面用力最深。从这首诗可以看出作者善于写一种极为幽静的情趣。

首句一问点题,也有力地领起全篇。“避地”在古诗中多指避乱或逃避世俗的干扰。从王庭珪的历史看,两层意思都有。这句交代题中“移居”的原因。下面都就这句生发。“青山窟里”回答“深几许”的问题。“起炊烟”点明“村”字。避地避到“青山窟里”,既表示避地之深,又暗示生活必然有新的困难。三四两句就回答这样的问题。低小前下一“绝”字,可见其简陋。但为了避地,绝不敢厌弃。屋里连个绳床都没有,只是一张肮脏的土床,但扫干净了照常休息。“绝”字是入声,按正常的规律应是平声,下句“堪”字本该仄声却用了平声。晚唐以来常有这种对句,使人从音节上也产生一种峭拔的感觉。这三四两句是叙事言怀,写初到的活动和感受,写居住的内景。五六两句写住下之后外景的幽静。六朝王籍《入若耶溪》有:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”之句。王安石翻案说:“一鸟不鸣山更幽。”此诗第五句又把王安石的诗翻过来,比王籍的原作更加开阔深沉,“青山窟里”远离尘嚣,天本来就静,加上“鸟不住啼”就显得更静了。因为没有外界的干扰,所以鸟能够不住地啼。王籍两句是一意,这里一句却有两层,从鸟到天,人的感觉自在其中。六句从视觉写僻远幽静。因山地气候之寒,花也开得较平地晚。作者是从“花多晚发”推测到地处偏僻。“应”读平声,是推测之辞。这句“地应偏”也是强调幽静,不含贬义,和首句相呼应。外间花已落,这里花方盛开,这种“花多晚发”反而是难得的美景。白居易《长庆集》卷十六《大林寺桃花》说:“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。”读到“花多晚发地应偏,”就很容易使人想起白居易这首诗的意境。这五六两句写外景近处的幽趣。作者从近处的“花多晚发”向远处望去,隔着几亩田处,一丛娟娟的翠竹临风,原来那是古西泉寺的遗址。这个句子作者用“犹隔”二字,一方面写在望中,一方面表现急切往看的心情。“天下名山僧占多”,凡山间寺庙多取美好的风景点。作者用这两句收束,是用古寺来强调东村山景实堪爱赏,而且令人“发思古之幽情”。这样就把前面一联的写景推进一步,使前半首所写避地东村的得计显得更为酣畅。

这首诗作者只通过叙事和写景来表达移居之快感,而不用直接抒情赞叹的方式。一起直截了当,唤起全篇;一结曲折含蓄,耐人玩味,很自然地交代了题下的自注。在王庭珪写幽闲境界的七律中,这一篇是值得称道的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/723043.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 鹧鸪天·当日佳期鹊误传

    鹧鸪天·当日佳期鹊误传朝代:宋代作者:晏几道原文:当日佳期鹊误传。至今犹作断肠仙。桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。欢尽夜,别经年。别多欢少奈何天。情知此会无长计,咫尺凉蟾亦未圆。鉴…

    古诗文 2016年6月16日
    1.4K
  • 南乡子·一叶碧云轻

    朝代:清代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 一叶碧云轻,建业城西雨又晴。换了罗衣无气力,盈盈,独倚阑干听晚莺。何处是归程?脉脉斜阳满旧汀。双桨不来闲梦远,谁迎?自恋苹花住一生。

    古诗文 2020年3月23日
    573
  • 高考文言文临场翻译的技巧

    高考文言文临场翻译的技巧   一、加。即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。   (一)单音节变双音节。如:   1、前辟四窗,垣墙周庭。(《项脊轩志》)   …

    古诗文 2022年11月17日
    45
  • 黄履庄的文言文及答案

    黄履庄的文言文及答案   《黄履庄》文言文的阅读答案你知道吗?以下是小编整理的黄履庄的文言文及答案,欢迎参考阅读!   【甲】明有奇巧人日王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,…

    古诗文 2022年11月30日
    58
  • 司封郎中孔君墓志铭文言文阅读题

    司封郎中孔君墓志铭文言文阅读题   司封郎中孔君墓志铭   君姓孔氏,讳延之,字长源。幼孤,自感厉,昼耕读书陇上,夜燃松明继之,学艺大成。乡举进士第一,授钦州军事推官。   杜杞之…

    古诗文 2022年11月21日
    37
  • “下国卧龙空寤主,中原得鹿不由人。”的意思及全诗翻译赏析

    “下国卧龙空寤主,中原得鹿不由人。”的意思:这两句是感慨诸葛亮一生辛苦,空建大业,遇到昏王刘禅,终丧其国——诸葛亮白白辅佐和开导他的…

    古诗文 2022年11月19日
    68
分享本页
返回顶部