【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?
注释
1.涉–本指徒步过河,此指渡过。 2.自–从。 3.遽–急忙,立即,匆忙。 4.契–用刀雕刻。 5.是–指示代词,这儿。 6.不亦惑乎–不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。 7.坠–掉下。 8.若–像。 9.是吾剑之所从坠–这里是我的剑掉下去的地方。 10.楚–周代国名,都城在今湖北江陵县北。 11.求–寻找。 12.之–代词,代“剑”。 13.其剑自舟坠于水,其:他的。 14.遽契其舟,其:(指示代词)那。 15.从其所契者,其:他。 16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。 17.止:动词,停止。 18.行:前进。 19.亦:也。
A
《刻舟求剑》讽刺了比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题的人。
刻舟求剑文言文阅读答案
•
古诗文
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/78471.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
赞 (0)