《庄子・秋水》阅读答案(附翻译)

阅读下面文字,按要求答题。(10分)

井之蛙……谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺之崖;赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗;还虾、蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎!”东海之鳖左脚未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。”于是井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。庄子《庄子·秋水》

⑴将文中画横线的句子翻译成现代汉语(6分)

①夫子奚不时来入观乎!

译:

您为什么不进来看一看吧!

②夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也

译:

不因时间的长短而改变,也不因雨量的多少而增减,生活在东海,那才真正是快乐呢!”

⑵阅读上面的文字,这则寓言演变成现代哪个成语并指出有什么寓意?(4分)

答:

井底之蛙 人如果长期把自己束缚在一个狭小的天地里,就会变得目光短浅,自满自足。

.参考译文:

住在浅井中的一只青蛙对来自东海的巨鳖夸耀说:“我生活在这里真快乐呀!高兴时,就跳到井外面,攀援到栏干上,尽情地蹦跳玩耍。玩累了,就回到井中,躲在井壁的窟窿里,舒舒服服地休息休息。跳进水里时,井水仅仅浸没我的两腋,轻轻地托住下巴;稀泥刚刚没过双脚,软软的很舒适。看看周围的那些小虾呀、螃蟹呀、蝌蚪呀,谁也没有我快乐。而且我独占一井水,尽情地享受其中的乐趣,这样的生活真是美极了。您为什么不进来看一看吧!”

巨鳖接受了井蛙的邀请,准备到井里去看看,但它的左脚还没有跨进去,右腿已被井的栏干绊住了,只好慢慢地退回去,站在井旁边给青蛙讲述海的奇观:“海有多大呢?即使用千里之遥的距离来形容也表达不了它的壮阔,用千丈之高的大山来比喻,也比不上它的深度。夏禹的时候,十年有九年下大雨,大水泛滥成灾,海面不见丝毫增高;商汤的时候,八年有七年天大旱,土地都裂了缝,海岸也丝毫不见降低。不因时间的长短而改变,也不因雨量的多少而增减,生活在东海,那才真正是快乐呢!”

井蛙听了,吃惊得好半天也没有说出话来。它这才知道自己生活的地方是多么渺小。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/78683.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《送韩十四江东觐省》阅读答案

    送韩十四江东觐省 杜甫 兵戈不见老莱衣②,叹息人间万事非。 我已无家寻弟妹,君今何处访庭闱? 黄牛峡③静滩声转,白马江④寒树影稀。 此别应须各努力,故乡犹恐未同归。 注:①韩十四:…

    古诗文 2022年11月26日
    31
  • 古诗晚泊岳阳意思原文翻译-赏析-作者欧阳修

    作者:欧阳修 朝代:〔宋代〕 卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。 正见空江明月来,云水苍茫失江路。 夜深江月弄清辉,水上人歌月下归; 一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。 晚泊岳阳译文及…

    古诗文 2023年2月18日
    6
  • 忆王孙

    萋萋芳草忆王孙。 柳外楼高空断魂。 杜宇声声不忍闻。 欲黄昏。 雨打梨花深闭门。 赏析就其所用词语看,全词所用也无非是宋词中惯用的语汇,如柳外高楼、芳草斜阳、梨花带雨、黄昏杜鹃。但…

    古诗文 2022年5月24日
    1.1K
  • 九日齐山登高(杜牧)原文翻译赏析

      九日齐山登高   这首诗是杜牧在池州作刺史,诗人张祜来访时的唱和之作。会昌四年(844)九月,杜牧由黄州刺史迁池州刺史(池州又 名池阳郡,治所秋浦县,今安徽贵池)。翌年,张祜来…

    古诗文 2022年10月10日
    136
  • 过华清宫·春月夜啼鸦翻译赏析

      《过华清宫·春月夜啼鸦》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   春月夜啼鸦,宫帘隔御花。   云生朱络暗,石断紫钱斜。   玉碗盛残露,银灯点旧纱。   蜀王无近信,泉上有…

    古诗文 2022年11月7日
    24
  • 文言文师说的翻译

    文言文师说的翻译   《师说》是韩愈的一篇著名论文。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》考证,此文作于唐德宗贞元十八年(802),这一年,韩愈35岁,任国子监四门博士,这是一个“从七品”的…

    古诗文 2022年11月30日
    37
分享本页
返回顶部