梦微之――白居易诗词全集

  梦微之
  [唐] 白居易
  夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。
  漳浦老身三度病,咸阳宿草八回秋。
  君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
  阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不?
  【译文】
  夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。
  在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。
  想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。
  阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?
  【注释】
  微之:唐朝诗人元稹(779——831),字微之,与白居易同科及第,并结为终生诗友。
  漳浦:地名,在今福建漳州南部。
  宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞朋友之墓,有宿草而不哭焉。
  君埋泉下:指微之去世。
  阿卫:微之的小儿子。
  韩郎:微之的爱婿。
  夜台:指坟墓,因为闭于坟墓,不见光明,所以称为夜台,后来也用来指代阴间。
  茫昧:模糊不清。
  【赏析】
  这首《梦微之》是白居易在元稹离世九年后所做的一首悼亡诗。
  “夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收”。梦中乐天与微之重逢,二人携手同游,他们可能意气风发地畅谈天下大事、黎明苍生;可能痛斥那宦海风波、官场污浊;可能耻笑那魑魅小人、假义君子……可是梦总有醒来的时候!泪水打湿了乐天的绢帕,老泪纵横也无心擦拭了。时年,乐天已经是一位风烛残年的老人。他想起了元稹当年还和过他的一首诗,诗中有这么两句:“我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君”。确实,生时不能相见,梦见还可以慰藉相思,梦不见是悲痛的!可是,死后故人梦更是痛彻心扉!明知此生不能再见,却又一遍遍回忆着逝去的时光,每每回忆一次都是一遍强于一遍的无奈忧伤!死亡,切断了所有一切可能的念想!
  “漳浦老身三度病,咸阳草树八回秋”。乐天说他自己在漳浦这个地方已经生了几次病了,长安城草生草长不知不觉已有八个年头。时间蹉跎了芳华,元稹死后,乐天的一把老骨头也不得安生,只是淡漠地看着长安城的草生草长。如果人的生命也能够像草生草长一样该多好,就像乐天 17岁时写下的《赋得古原草送别》一样:“野火烧不尽,春风吹又生”。乐天与元稹一别已是九年,而且还会有好几个九年,直到乐天也身赴黄泉。乐天的生老病死,已经没有了元稹的参与!
  “君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头”。元稹埋在黄泉之下,泥土侵蚀着他的身体,也许早已和泥化作尘土,乐天也只是顶着满头白发暂时居住在人间。乐天是一位“深入浅出”型的沉思者:孤高、正直、磊落、坦荡。这句话正是白诗在字面、形式上看似浅显,而情意、内涵甚深的表现。我想起了祖父,我那逝世不久的祖父。很多时候,在我们的亲人活着时,我们是羞赧于将悄悄写下的那些关于他们的赞美文字与人分享的,尤其是不愿让他们本人看到。而今,祖父魂归大地、深埋黄土,他在人间的最后一席之地只是水泥石碑下一方小小的骨灰盒,家人把祖父与已逝世 13年的祖母合埋了。写着这些文字时,我想起祖父总是在清明前后轻轻擦拭着太祖父、太祖母及祖母的祭框,擦着擦着就出神地望着。可是如今,他深埋地下,谁又来擦拭他崭新的祭框呢?有关祖父的一切,我再也不会知晓了。他早年因公致残的左腿,还会风湿发作吗?黄泉该是个湿冷的地方吧?想到这些,我已经受不住了。有句话是残忍的:“我们将会死去很久”。乐天写下这首诗时,身边不是缺乏朋友,亦不是敌人泛滥。拉法特曾说:“没有朋友也没有敌人的人,就是凡夫俗子”。乐天恰好不是个凡夫俗子,他一生的朋友是很多的,比如李商隐就是他的忘年交。也正因为如此,在时隔九年后,乐天的这份思友之情才愈显得弥足珍贵!
  “阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不”。阿卫是元稹的小儿子,韩郎是元稹的女婿。他们都先后死去了,黄泉渺茫昏暗能够知道这些吗?高寿的乐天目睹了后辈们的离去。一方面,活着的人想要知道死去的人的情况,另一方面,活着的人总是念念不忘地将人世间的新鲜事儿祷告给死者,纵然知道是徒劳,还是怀着这份希望。《古诗十九首》中有言:“去者日以疏,来者日以亲”。当乐天看着去者已去经年,而来者亦已成去者,这是多么大的内心荒凉!
  人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之!浅品《梦微之》,我品味到了这世间有一种真情——相濡以沫!
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/815181.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “亭高出鸟外,客到与云齐。”的意思及全诗翻译赏析

    “亭高出鸟外,客到与云齐。”这两句极写亭子之高——凉亭高耸入云,鸟儿只能高飞到它的半腰;到亭子来观景的客人,仿佛与天一般齐。语带夸张…

    古诗文 2022年11月20日
    47
  • “方其系燕父子以组”阅读答案

    阅读下面的文字,完成8—11题。(15分) 方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四…

    古诗文 2022年5月18日
    127
  • 临江仙·赠王友道翻译赏析

      《临江仙·赠王友道》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:   谁道东阳都瘦损,凝然点漆精神。瑶林终自隔风尘。试看披鹤氅,仍是谪仙人。   省可清言挥玉尘,真须保器全真。风流何似…

    古诗文 2022年11月5日
    91
  • 文言文五种固定句式结构解析

    文言文五种固定句式结构解析   文言固定结构常见的有表疑问的、表反问的、表测度的、表感叹的和表判断的等五种。   一、表疑问的固定结构常见的有:奈何、若何、如何、何如、奈……何、若…

    古诗文 2022年11月19日
    67
  • 《元史·月鲁不花传》文言文阅读练习题

    《元史·月鲁不花传》文言文阅读练习题   阅读下面的文言文,完成第4-7小题。   月鲁不花,字彦明,蒙古逊都思氏。生而容貌魁伟。未冠,父脱帖穆耳戍越,因受业于韩性先生,为文下笔立…

    古诗文 2022年11月28日
    31
  • 苏轼《次荆公韵四绝》原文、注释和鉴赏

    苏轼《次荆公韵四绝》 骑驴渺渺入荒陂,想见先生未病时。 劝我试求三亩宅,从公已觉十年迟。   【注释】 (1)此诗作于神宗元丰七年(1084)秋,作者遭“乌台…

    古诗文 2022年9月10日
    62
分享本页
返回顶部