秋晚与沈十七舍人期游樊川不至(杜牧)原文翻译赏析

  秋晚与沈十七舍人期游樊川不至

  杜牧于大中五年(851)秋,自湖州刺史归京为考功郎中、知制诰,大中六年拜中书舍人。杜牧到京后,曾出湖州俸钱修治樊川别墅,下直后常邀友人游赏其地。此诗应是大中六年所作。沈十七,生平不详,其官位亦是中书舍人,当为杜牧之同僚和朋友。

  邀侣以官解,泛然成独游。

  川光初媚日,山色正矜秋。

  野竹疏还密,岩泉咽复流。

  杜村连水,晚步见垂钩。

  邀侣以官解,泛然成独游——此二句系点题之笔:陈述邀约友人沈十七同游樊川而久等不至,只好自己一人独游。“解”字可有二解:一是“解”通“廨”,官解即官廨、官舍、衙门;二是“解脱”,官解就是使友人从官务中得到暂时的解脱,亦即轻松地休憩一下。

   川光初媚日,山色正矜秋——此为五律中之颔联,对仗极工,炼字极切。对仗不必说了,单说炼字:一个“媚”字把水(川)光与日光交相辉映的景象写活了,仿 佛都具有了生命和情感,川光使初晴的日光更加娇媚。而山色呢,因正逢清秋,它正以最美的姿态和色调矜夸于世哩。山色和川光一样都具有了生命和灵气。

  野竹疏还密,岩泉咽复流——此颈联对仗亦工,“疏还密”与“咽复流”,一虚居中,二实居左右,正是在这样极为自然顺畅的对仗中,把野竹疏疏密密的景致、岩泉忽咽忽流的态势十分准确地描写出来了,这不能不说是对仗的“功劳”。

   杜村连水,晚步见垂钩——杜村即指樊川别墅,因其为杜牧之祖父杜佑所居之处。水,发源于今陕西西安南秦岭,注于渭水。此二句一是点题中之“秋晚”,一是 隐含此间有高人逸士,因水为渭水之源,加之“垂钩”,便使人联想到独钓渭水之滨的姜太公,诗人有意涉笔于此,很可能是希望有吕尚这样的贤臣,来辅佐“夕阳 无限好,只是近黄昏”的晚唐帝国吧!

  这也算是一首记游诗。记游诗最容易写得粗滥,只要拼凑几句“景观”,加上一二感叹,便可敷衍成 篇。此篇却不然:其一,全篇笼罩着一种期友人不至的淡淡的惆怅,这就有了特定的氛围;其二,通过精彩的炼句炼字,使诗具有了特定的意境,而且使大自然富有 了生命的魅力,令人咀嚼回味;其三,结尾看来似不经意,却使人产生联想,这种“无意”中的“有意”正如“无情”中的“有情”一样,给读者以“再创造”的审 美快感。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827025.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 池上絮·池上无风有落晖的翻译赏析

      《池上絮·池上无风有落晖》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:   池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。   为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。   【前言】   《池上絮》是唐代…

    古诗文 2022年11月7日
    46
  • 越人穽鼠文言文翻译

    越人穽鼠文言文翻译   随着新课改的全面推进,中考文言文翻译试卷绝大多数都增加了直接翻译题型。以下是小编整理的越人穽鼠文言文翻译,欢迎阅读参考!   出处   宋濂《燕书   原文…

    古诗文 2022年12月3日
    38
  • 阿房宫赋译文

    阿房宫赋译文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的阿房宫赋译文,欢迎阅读参考!   阿房宫赋译文及注释   译文   六国为秦所灭,天下被统一。蜀山的树木被…

    古诗文 2022年11月30日
    41
  • 奕秋

    朝代:先秦 作者:佚名 原文: 感谢您的评分   孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今…

    古诗文 2020年3月4日
    598
  • 高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。意思翻译及赏析

    原文 哀王孙 杜甫 长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。 又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。 金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。 腰…

    古诗文 2022年9月3日
    331
  • “万鼓雷殷地,千旗火生风”高适《塞下曲》全诗赏析

    塞下曲·结束浮云骏 唐·高适 结束浮云骏,翩翩出从戎。 且凭天子怒,复倚将军雄。 万鼓雷殷地,千旗火生风。 日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。 青海阵云匝,黑山兵…

    古诗文 2022年11月19日
    54
分享本页
返回顶部