《褰裳》赏析译文及鉴赏

  《褰裳》

  先秦:佚名

  子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!

  子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!

  《褰裳》译文

  你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!

  你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!

  《褰裳》注释

  褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。

  惠:爱我。

  溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。

  不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。

  狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。

  洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双泪河。溱、洧二水汇合合于密县。

  士:未娶者之称。

  《褰裳》鉴赏

  在爱情生活中,有失去情人而悲泣自怜的弱女子,也有泼辣、旷达的奇女子。在以男子为本位的中国古代,虽然二者均避不开命运的摆弄,但后者毕竟表现出了一种独立、自强的意气,足令巾帼神旺。

  《郑风·褰裳》中的主人公,就正是这样一位奇女子。她与其他女子一样,此刻大抵也正处于热恋之中。因为所恋的心上人,在溱洧之水的对岸,所以也免不了等待相会的焦躁和疑虑。不过她的吐语却爽快:“子惠思我,褰裳涉溱。”——你倘要思念我,就提起衣襟渡溱来!真是快人快语,毫不拖泥带水。较之于《郑风·将仲子》那“无逾我里,无折我树杞”的瞻前顾后,显得非常泼辣和爽朗。

  但她的心上人,似乎并没有及时来会,便不免引得女主人公有点伤心了。只是伤心中的吐语也毫不示弱:“子不我思,岂无他人?”——你若不想我,我岂没有他人爱!这话说得也真痛快,简直就像是指着对方的鼻子,声称“天下的男人都死光了么,我就只能爱你一个?”那样快利。这态度又是很旷达的,爱情本就是男女相悦、两厢情愿的事,倘若对方不爱,就不必强拉硬扯放不开。所谓“天涯何处无芳草”,正可为“岂无他人”四字作注。较之于《郑风·狡童》中那“彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮”的呜咽吞声,此诗的女主人公,又显得通达和坚强多了。但倘若以为她就真的不把对方放在心上,恐怕还有几分误解,其实那不过是她所说的气话,而且还带有假设的意味,这从“狂童之狂也且”的戏谑语气,即可推知。须知女主人公心里,实在是很看重这份爱情的,但在外表,却又故意装出不在意的样子,无非是要激得心上人更疼她、爱她而已。所以她刚冷若寒霜,吐出“岂无他人”一句,即又噗哧一笑,戏谑地调侃对方“傻小子呀真傻态”了。可见这位泼辣、爽朗的女主人公,在爱情上既颇认真,也还带着几分狡黠。唯其如此,于自矜、刚强之中,又显得可亲、可爱。

  全诗只短短二章,用的是富于个性的口语描摹,故涵咏之际,只觉女主人公泼辣、爽朗的音容笑貌,如接于眉睫之间,堪称抒情小诗中的精品。虽说女主人公并未看轻爱情,倘若她真的被心上人抛弃,也未必能做到诗中所说的那样旷达;但这种建立在自信、自强上的`爱情观,以及纵遭挫折也不颓丧的意气,却是颇能令溺于情者警醒,而给天下弱女子以鼓舞的。远古的接近自然状态的男欢女爱,同现代建立在个人独立意识基础上的男欢女爱固然有许多不同,但在符合人性的自由选择这一点上,却是没有太大差别的。从这个意义上说,其精神也是现代的。

  《褰裳》创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》谓:“《褰裳》,思见正也。狂童恣行,国人思大国之正己也。狂童恣行,谓突与忽争国,更出更入,而无大国正之。”现代学者一般认为这是一位女子戏谑情人的情诗。

【《褰裳》赏析译文及鉴赏】相关文章:

1.诗经《褰裳》赏析

2.鉴赏《太行路》译文及赏析

3.《北门》赏析 《北门》译文及鉴赏

4. 《殷其雷》译文赏析及鉴赏

5.诗经《褰裳》

6.诗经:褰裳

7.羔裘》译文及鉴赏

8.《子衿》鉴赏及译文

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922456.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 关于大寒的古诗

      大寒,是24节气中的最后一个。大寒季节,寒潮频频难下,也是中国部分地区一年中最冷的时期。古人喜欢在这样的时节约上三五好友,赏梅斗酒、赋诗填词,因此留下了不少关于大寒时节的诗篇。…

    古诗文 2022年11月10日
    25
  • 《故太学博士李君墓志铭》阅读答案(附翻译)

    阅读下面的文言文,完成17~21题。(18分) 故太学博士李君墓志铭 韩 愈 太学博士顿丘①李于,余兄孙女婿也。年四十八,长庆三年正月五日卒,其月二十六日,穿其妻墓而合葬之,在某县…

    古诗文 2022年5月18日
    119
  • “钟会字士季,颖川长社人。太傅繇小子也”阅读答案及原文翻译

    钟会字士季,颖川长社人。太傅繇小子也。少敏惠夙成。中护军蒋济着论谓:“观其眸子,足以知人。”会年五岁,繇遣见济,济甚异之曰:“非常人也。&rdq…

    古诗文 2022年11月21日
    46
  • 文言文《仪礼》士冠礼第一参考

    文言文《仪礼》士冠礼第一参考   陈于门外,直东塾,北面。   若庶子,则冠于房外,南面,遂醮焉。   冠者母不在,则使人受脯于西阶下。   戒宾,曰:“某有子某。将加布于其首,愿…

    古诗文 2022年11月25日
    51
  • 文言文散文:野游记

    文言文散文:野游记   本文所记之野游,乃三五朋友的自行车骑行之游。本城之北,有小兴安岭横贯全境,其中麓之阳有山曰铧子。铧子之东岭有翻山公路,自城至山,环而归之,途可百里许。每值春…

    古诗文 2022年11月25日
    36
  • 欧阳修文集――卷一二三・濮议卷四

      【论议濮安懿王典礼札子〈是岁十月撰,不曾进呈。〉】   臣伏见朝廷议濮安懿王典礼,两制、礼官请称皇伯。中书之议以谓事体至大,理宜慎重,必合典故,方可施行,而皇伯之称,考于经史皆…

    古诗文 2022年10月7日
    47
分享本页
返回顶部