关于谲判文言文翻译

  谲判是指做了好事反遭诬陷,下面是小编为大家整理的关于谲判的文言文翻译,欢迎大家的阅读学习。

  关于谲判文言文翻译

  原文

  乾隆间,苏州乐桥有李姓子。每晨起,鬻菜于市,得钱以养母。

  一日,道中拾遗金一封,归而发①之,内题②四十五两。母见之,骇然曰:“汝一窭人③,计力所得,日不过百钱,分④也。今骤获多金,恐不为汝福也。且彼遗金者,或别有主,将遭鞭责,或逼偿致死矣。”促持至其所⑤以待,遗金者适至,遂还之。

  其人得金辄持去,市人咸怪其弗谢也。欲令分金以酬,其人不肯,诡曰:“余金固五十两,彼已匿其五⑥,又何酬焉?”市人大哗。

  适某官至,询得其故,佯怒卖菜者,笞之五⑦。而发金指其题,谓遗金者曰:“汝金故五十两,今止题四十五两,非汝金矣。”举金以授卖菜者曰:“汝无罪,而妄得吾笞,吾过矣,今聊以是偿⑧,而母所谓不祥者验矣。”促持去,一市称快。

  注释

  ①发:打开

  ②题:标明、注记

  ③窭人:穷人

  ④分:本分

  ⑤所:地方

  ⑥匿其五:从其中藏匿了五两钱

  ⑦笞之五:在此谓打了五板子

  ⑧聊以是偿:姑且用这个作为补偿吧

  翻译

  乾隆年间,苏州有一个姓李的人,每天早上起来,去市场卖菜,用来赡养母亲,一天在路上捡到一封有钱的信封,回到家里打开,数了一下有45两银子。母亲看了大为惊奇,说:“你是一个穷人,每天凭自己能力所得不过才百钱,这是自己的本分,现在突然得到这么多的钱,恐怕你会有不好的事情发生啊,而且丢失钱的人可能另有自己的主人,可能遭到鞭刑责骂,甚至可能有人会逼你偿还这笔钱从而逼死你。”(母亲)催促他回到捡钱的地方等待,刚好丢钱的人到了,于是还给他。

  那人拿到钱立马就走,市场中的人都责怪他没有感谢姓李的男子。众人要他拿出一部分钱酬谢姓李的男子,他不肯,狡辩说:“我丢的钱本来是50两,他却从其中藏匿了五两钱,这样又何必有给他酬谢呢?”市民都哗然。

  刚好一个官员到了。问了这个事情的原委,假装对卖菜的李氏发怒,打了他五板子 ,打开装金子的信封,指出其中写过的字对丢金的人说:“你丢掉的钱是50两,但是信封上却写着45两,这不是你的钱”拿着这个钱给卖菜的李氏说:”你没有罪:但是却受到了我的笞刑,这是我的过错,姑且用这个作为补偿吧,你的母亲所说的不祥的事情已经验证了。”叫他拿着钱快点离开,百姓都举手称快。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/922853.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修文集――卷一二○・濮议卷一

      〈濮议序已载本集卷六十五,今存目删文。〉   英宗皇帝初即位,既覃大庆于天下,群臣并进爵秩,恩泽遍及存亡,而宗室故诸王亦已加封赠。惟濮安懿王,上所生父也,中书以为不可与诸王一例…

    古诗文 2022年10月7日
    49
  • “君不见南山栋梁益稀少,爱材养育谁复论。”的意思及全诗赏析

    “君不见南山栋梁益稀少,爱材养育谁复论。”这两句诗字面的意思是,你看,南山的栋梁之材一天天减少了,现今又有谁去管养材育材的事呢?寓意不在材,而在人才。是说朝…

    古诗文 2022年11月19日
    88
  • 裴将军宅芦管歌古诗翻译赏析

      《裴将军宅芦管歌》作者为唐朝诗人岑参。其古诗全文如下:   辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管。   可怜新管清且悲,一曲风飘海头满。   海树萧索天雨霜,管声寥亮月苍苍。   白…

    古诗文 2022年11月9日
    22
  • 《观潮》文言文原文和翻译

      《观潮》原文   浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋云“海涌银…

    古诗文 2022年11月7日
    27
  • 漫成一首翻译及赏析

      《漫成一首》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:   江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。   沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。   【前言】   《漫成一首》是唐代伟大诗人杜甫…

    古诗文 2022年11月6日
    40
  • 宁波初中文言文第一册成语总结

    宁波初中文言文第一册成语总结   温故知新:温习旧的.知识而得到新的认识和体会。也指重温历史可以认识现在。   (温故而知新,可以为师矣。——《论语十则》)   ·不耻下问:不以向…

    古诗文 2022年11月17日
    39
分享本页
返回顶部