高一论语十二章原文及翻译

  导语:《论语》由孔子弟子及再传弟子编写而成,至汉代成书。主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地反映了孔子的思想,是儒家学派的经典著作之一,下面是小编整理的高一论语十二章原文及翻译,欢迎查看。

  1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

  【翻译】孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?”

  2、曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

  【翻译】曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是自己还不精通熟练呢?”

  3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

  【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

  4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

  【翻译】孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

  5、子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。——《为政》

  【翻译】孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。”

  6、子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

  【翻译】孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”

  7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”《雍也》

  【翻译】孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

  8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》

  【翻译】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

  9、子曰:“三人行必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

  【翻译】孔子说:“三个人同行,其中必定有我的老师。我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

  10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

  【翻译】孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”

  11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

  【翻译】孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

  12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

  【翻译】子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切的提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/923921.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 【正宫】金殿喜重重(风雨秋堂)

             范居中       &…

    古诗文 2022年9月11日
    73
  • 浔阳三题 并序――白居易诗词全集

    浔阳三题 并序 [唐] 白居易 庐山多桂树,湓浦多修竹,东林寺有白莲华,皆植物 之贞劲秀异者,虽宫囿省寺中,未必能尽有。夫物以 多为贱,故南方人不贵重之。至有蒸爨其桂,剪弃其 竹,…

    古诗文 2022年10月6日
    57
  • 高中文言文字词积累

    高中文言文字词积累   一、容易读错的字词   螳臂当(dāng)车安步当(dàng)车大腹便便(pián)便(biàn)宜行事   箪食(sì)壶浆安土重(zhòng)迁间(ji…

    古诗文 2022年11月29日
    31
  • 写江西娄妃墓的诗词大全

    娄妃墓,在江西南昌市沿江路华光庙附近。娄妃是明太祖朱元璋十六子朱权之五世孙宁王朱宸濠之妻。明正德十四年,朱宸濠欲谋反,娄妃曾泣谏劝阻,并以诗开导,但宁王不听忠谏,起兵反叛,被巡抚南…

    古诗文 2022年9月10日
    68
  • 《天净沙·夏》翻译赏析

      《天净沙·夏》作者为元代文学家白朴。其古诗全文如下:   云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。   纱厨藤簟,玉人罗扇轻缣。   【前言】   《天净沙·夏》是元曲作家白…

    古诗文 2022年11月9日
    37
  • 陈献章《道学传序》

    译文: 自汉朝以来,有文字记录的著作繁多,累积几百上千年,达到汗牛充栋的地步,还没有停止。许文正对人说:“还必须再来一次焚书。”“焚书”这是残暴秦王的行为,文正不忌讳谈它,实际上说…

    古诗文 2022年5月15日
    146
分享本页
返回顶部