《阳春曲春景》翻译赏析

  [中吕]阳春曲·春景

  胡祗遹

  几枝红雪墙头杏,数点青山屋上屏。

  一春能得几晴明,三月景,宜醉不宜醒。

  【中吕】阳春曲·春景

  几枝红雪墙头杏⑵,数点青山屋上屏。一春能得几晴明?三月景,宜醉不宜醒。

  残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。绿窗春睡觉来迟⑶。谁唤起?窗外晓莺啼。

  一帘红雨桃花谢⑷,十里清阴柳影斜。洛阳花酒一时别。春去也,闲煞旧蜂蝶。

  注释

  ⑴中吕:宫调名。阳春曲:曲牌名,又名“喜春来”、“惜芳春”。春景:曲题。

  ⑵红雪:形容初春盛开杏花的繁茂。

  ⑶觉来:醒来。

  ⑷红雨:比喻飘落的桃花。此出自唐代李贺《将进酒》:“桃花乱落如红雨”。

  译文

  几枝初开的杏花红雪般堆在土状,点点青山如画屏一样隐现在屋上。一个春季,能有几天这样明媚、晴朗?阳春三月的景致令人陶醉,只适合醉眼朦胧地而不适合清醒地去欣赏。

  花虽残了,蜂儿却把它酿成了蜜,雨虽来了,燕子却借它调好了筑窝的泥。绿荫窗下,浓睡的我醒来已经很晚了。是谁把我叫起?是那窗外早晨鸣叫的黄莺。

  像一帘红雨飘下,那是凋谢了的桃花,十里长的柳荫,树影儿歪斜。一时间来洛阳赏花饮酒的人纷纷都告别了。春天归去了,闲坏了旧日里忙于采花的蜂蝶。

  赏析

  以“阳春曲”曲牌写春景,可谓名副其实。这组“阳春曲”包括三支小令,渲染出一派风和日丽、蝶逐蜂嚷、百花争艳的烂漫春色。虽是一组曲,但三首又各有侧重。

  第一首可名之为“春晴”。首两句写景。首句写墙头杏花。这里的杏花不仅有数支,而且像堆琼砌玉的红雪般,这就突出了花的繁茂。这里的杏花是是晴天的景物。次句写青山。由于青山在屋后较远的地方,所以看上去像一架屏风。“一春能得几晴明?”强调这晴的难得,这一问句流露出了作者满意的心情。“三月景,宜醉不宜醒”,是在赞美令人陶醉的阳春三月,显示了作者悠然自得的心态。

  第二首可名之为“春睡”。“残花酝酿蜂儿蜜,细雨调和燕子泥。”花虽然残了,蜂儿却还在花丛中飞来飞去,从残蕊中采蜜。这样的残花依然是美好的,不给人以零落凄凉之感。春雨往往令赏春者扫兴,可是燕子却还在雨中穿梭忙碌,衔泥筑窠,纷纷的细雨不但没有妨碍它们,反而帮助它调和泥土。燕子这是非常感激这细雨。燕子无情,人是有情的,这是诗人在赞美春雨。这两句体现了作者对生活观察的细致入微,从小小的虫鸟活动中看出了春意。作者以喜悦的心情写了残花、细雨,写了春的另一种旖旎。“绿窗春睡觉来迟”写窗内人的浓睡,似与窗外的燕、蜂无关,但一个“春”字点出了前后的内在联系,又加一个“绿”字对“春”做了补充,窗内窗外联成一片了。睡意之酣畅,正因为春天气候之宜人。“觉来迟”,毕竟还是醒了。是因为“窗外晓莺啼”惊醒的,这是对莺声的欣悦。这里写浓睡,是写了春天;写醒叫觉,也是写春天;都写了春天的美好。

  第三首可名之曰“春归”。首两句写春归的景色。上句写近景,下句写远景。“一帘红雨桃花谢”是房前景象。 “十里清阴柳影斜”是放眼远望的景象。初春之柳,是淡黄疏影;绿柳成荫已是春深了。两句构成残春景象,却仍然是美的:红花绿柳,相映成趣,色彩鲜丽,令人赏心悦目。下一句写人对春去的依依不舍。名花之城洛阳的人们赏春的人比平时多起来,是因为春已无多,也有为春饯别之意。最后两句,作者感叹:“春去也,闲煞旧蜂蝶。”没有了花,蜂蝶自然无所事事了。虽是感叹惋惜,却并不感伤。

  总之,这组曲子将春意写得十分浓丽,使人得到暖融融、醉醺醺的感受,并在细小的物像中显出大自然复苏后的生机。三首曲子除了在内容上各有侧重外,在写法上也注意了变化。第一首论述,第二首问答,第三首感叹。三首比照,浑然一体而又多姿多彩。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/923966.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 玉楼春·白莲

    朝代:清代 作者:王夫之 原文: 感谢您的评分 娟娟片月涵秋影,低照银塘光不定。绿云冉冉粉初匀,玉露泠泠香自省。荻花风起秋波冷,独拥檀心窥晓镜。他时欲与问归魂,水碧天空清夜永。

    古诗文 2020年3月25日
    602
  • 关于咸阳值雨的翻译赏析

      《咸阳值雨》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:   咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。   还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。   【前言】   《咸阳值雨》是唐代诗人温庭筠…

    古诗文 2022年11月7日
    18
  • 西施咏_原文、翻译及赏析_王维诗词/

    西施咏_原文、翻译及赏析_王维诗词/   西施咏   朝代:唐代   作者:王维   原文:   艳色天下重,西施宁久微。   朝为越溪女,暮作吴宫妃。   贱日岂殊众,贵来方悟稀…

    古诗文 2022年11月5日
    28
  • 20个常见文言文古今异义词

    20个常见文言文古今异义词   1.行李今义:出门所带的包裹、箱子等。古义:出使的人。   2.夫人今义:尊称一般人的妻子。古义:那人。   3.爪牙今义:比喻坏人的党羽。古义:兽…

    古诗文 2022年11月20日
    30
  • 《我的母亲》原文阅读

      说起我的母亲,我只知道她是“浙江海宁查氏”,至今不知道她有什么名字!   我的母亲在我十三岁的时候就去世了。   我现在所能记得的最初对于母亲的印象,大约在两三岁的时候。我记得…

    古诗文 2022年11月8日
    37
  • 作文:我是文言文字小卫士

    作文:我是文言文字小卫士   有一次,我准备到商店买一些文具用品,在路上,我不经意的看到了一家做凉粉的生意然的招牌,上面主要写着有关凉粉的菜单,上方还有一个特别显眼的大字“凉身订做…

    古诗文 2022年11月19日
    19
分享本页
返回顶部