《经李征君故居》翻译赏析

  《经李征君故居》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:

  露浓烟重草萋萋,树映阑干柳拂堤。

  一院落花无客醉,五更残月有莺啼。

  芳筵想像情难尽,故榭荒凉路已迷。

  惆怅羸骖往来惯,每经门巷亦长嘶。

  【前言】

  《经李徵君故居》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗描绘了作者亡友李羽的故居阴冷、荒凉、凄清的景象,表达了作者对挚友的深切悼念之情。全诗情景交融,感人至深。

  【注释】

  ⑴李徵君:即李羽,飞卿的挚友。徵君:不受朝廷征召的隐士。

  ⑵萋萋:草木茂盛貌。

  ⑶五更:夜里三点至五点。

  ⑷芳筵:对筵席的美称。

  ⑸榭:高台上构筑的木屋,多用于游观。

  ⑹羸:瘦弱。骖:泛指马。此句一本作“风景宛然人自改”。

  ⑺每:一本作“却”。亦长嘶:一本作“马频嘶”。

  【鉴赏】

  此诗开篇便是“露浓烟重”四字,可想而知,草木定然一副脉脉低垂之态,似是也在为李羽的亡故而垂头伤悼,全诗沉郁的调子由此而定。飞卿于夜阑天将晓之时经过李羽故居,这个时间选择得极好,正是阴冷凄清之时,配上五更残月、落花满院、野草萋萋、露浓烟重、荒凉台榭诸景,直教人感觉如同走在阴森的墓地间。虽然堪称“有声有色”,但这种几近恐怖的画面着实让人难以想象是出自一贯“风花雪月”的飞卿之手。若一般人偶然初经此地,大概都会被吓得惟恐避之不及。但飞卿毕竟不是一般的路人,这里的一切,除了荒草外,对他而言都太熟悉、太亲切了,所以他才显得如此“大胆”。然而,故物犹在,故人却亡,连老马都识得此地且懂得伤情,更何况感情细腻的飞卿。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/925716.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 西江月(次韵席上作)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 翠幄轻寒护夜,寒妆靓暖宜春。酒筹令逐时新。仙佩朋簪清兴。凤炬呈妍粟粟,水仙照座盈盈。约君策马贺升平。回首尊前风韵。

    古诗文 2020年5月31日
    717
  • 工之侨献琴

    朝代:明代 作者:刘基 原文: 感谢您的评分   工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。   工之侨以归,谋诸…

    古诗文 2020年3月4日
    661
  • 传是楼记文言文的翻译

      传是楼记的作者是清代汪琬,下面请看传是楼记的详细文言文翻译内容!   传是楼记文言文翻译   〔清〕汪琬   昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为橱,贮书若干万卷…

    古诗文 2022年11月5日
    44
  • 《郑子家告赵宣子》文言文鉴赏

    《郑子家告赵宣子》文言文鉴赏   《郑子家告赵宣子》讲的是郑晋外交斗争的一个回合。郑国处于晋楚两强之间,对于近邻的晋国要侍奉,可对于远一些的楚国也要朝拜,这还未计尚须在齐秦的周旋,…

    古诗文 2022年12月1日
    35
  • 让文言文教学成为一道风景

    让文言文教学成为一道风景   语文新课表明确指出:语文教学“应致力于学生语文素养的形成”。传承民族文化,吸取中国古典文学的精华,应是文言文教学的主要目的。相比现代文,学生对文言文的…

    古诗文 2022年11月19日
    31
  • 《金史庞迪传》原文及翻译

      原文:   庞迪,字仲由,延安人。少倜傥,喜读兵书,习骑射,学推步孤虚之术,无所效用。应募,隶泾原路第三副将,破贼有功,授保义郎。尝从百余骑经行山谷遇夏人数千众皆骇惧请避迪遂跃…

    古诗文 2022年11月9日
    63
分享本页
返回顶部