《岐阳三首其一》翻译赏析

  《岐阳三首其一》作者为元朝诗人元好问。其古诗全文如下:

  突骑连营鸟不飞,北风浩浩发阴机。

  三秦形胜无今古,千里传闻果是非。

  偃蹇鲸鲵人海涸,分明蛇犬铁山围。

  穷途老阮无奇策,空望岐阳泪满衣。

  【前言】

  第一首写关中形胜之地,为凶狠的蒙古军所围困,人民遭受深重灾难,感觉自己救国无策,而空望岐阳,凄泪满裳。

  【注释】

  [1] 公元1231年(正大八年)正月,蒙古军围岐阳(今陕西凤翔),四月城破。从这三首诗起,以下大部分是丧乱诗。这些诗,感情真挚,言辞凄切,“悲愤从血性中流出”,因而引起了历代诗人强烈的共鸣。清人赵翼在《题元遗山集》里说:“国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工。”就是指的这一类诗。

  [2] 三秦:项羽灭秦,分关内地为三,封秦降将章邯为雍王、董翳为翟王、司马欣为塞王,号三秦。

  [3] 偃蹇:傲慢,高盛。

  [4]鲸鲵:大鱼。此处比喻蒙古军之暴。

  [5] “穷途”两句:阮籍行车“不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返”(《晋书·阮籍传》)。此处是作者借此典自况。

  【翻译】

  凶猛的敌骑营寨相连,天上的禽鸟也难偷飞;呼号的北风席卷大地,迷茫的天空大雪霏霏。号称形胜的三秦啊,山河的险要古今未改;千里传来的噩讯啊,怎知道究竟是真是非!庞大的鲸鲵是那么凶暴——似海的人群尽被吞食;毒蛇和恶狗是那么猖獗——分明像铁山把孤城紧围。就像是走到穷途的阮籍啊,我面对国难苦无良策——徒然怅望着失陷的岐阳,纷飞的悲泪溅满了裳衣。

  【鉴赏】

  “突骑连营鸟不飞,北风浩浩发阴机”。诗作一开始就渲染出一种阴冷、低沉、压抑的氛围:北风劲吹,强敌压境。诗人似乎看到了生灵涂炭,百姓遭殃,也似乎更深一层看出了社稷倾危,江山难保。突骑:突人对方阵地的精锐骑兵。“三秦形胜无古今,千里传闻果是非”。紧承上两句,诗人的这种担忧还是真的表现出来了。在一声反问中引出了自己内心的沉郁隐痛,悲愤、沉痛、失望的心情溢于言表。

  “偃蹇鲸鲵人海涸,分明蛇犬铁山围”。这两句是作者在得知岐阳陷落之后的设想。句中几处地方用了比喻、夸张的手法,表现出入侵者的凶狠、残暴、野蛮,同时也流露出元好问同情老百姓,心忧国难的思想感情。“穷途老阮无奇策,空望岐阳泪满衣”。这两句直抒胸臆,悲慨沉痛,语短情长,感人肺腑。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927101.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《马说》文言文原文及翻译

      《马说》韩愈   原文:   世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。   马之千里者,一食或尽粟一石。食…

    古诗文 2022年11月7日
    34
  • 周处文言文原文及翻译

    周处文言文原文及翻译   周处自新的故事告诉我们,人有过错并不可怕,关键要有改正错误的决心和行动。下面是《周处》原文及翻译,欢迎大家阅读学习。   原文:   周处年少时,凶强侠气…

    古诗文 2022年11月29日
    35
  • 醉桃源·春景

    朝代:宋代 作者:严仁 原文: 感谢您的评分 拍堤春水蘸垂杨。水流花片香。弄花喈柳小鸳鸯。一双随一双。 帘半卷,露新妆。春衫是柳黄。倚阑看处背斜阳。风流暗断肠。

    古诗文 2020年5月27日
    641
  • 五人墓碑记高中语文文言文知识点整理

    五人墓碑记高中语文文言文知识点整理   一、掌握下列重点词语   1、墓:夫五人之死,去今之墓而葬焉(动词,修墓)   且立石于其墓之门(名词,坟墓)   2、徒:慷慨得志之徒(名…

    古诗文 2022年11月26日
    34
  • 《纯孝之报》阅读答案及原文翻译

    纯孝之报     吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君④即日便征。遗已…

    古诗文 2022年11月16日
    107
  • 真邪补泻文言文

    真邪补泻文言文   平按:此篇自篇首至末,见《素问》卷八第二十七《离合真邪论篇》,又见《甲乙经》卷十第二上篇。   黄帝问于岐伯曰:余闻《九针》九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇,…

    古诗文 2022年11月21日
    31
分享本页
返回顶部