不见长安文言文原文及译文

  晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,便重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”

  译文

  晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。当时有人从长安来,元帝向他问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远。没听说过有人从太阳那边来,显然可知。”元帝对他的回答感到惊奇。第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:“太阳近。”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。”

  注释

  ①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

  ②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。

  词语注释

  洛下:洛阳方面。

  涕:眼泪。

  具:详细。

  东渡:东迁

  意:原委。

  因:于是。

  更:又。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927229.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 绝句漫兴九首·其四

    朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 感谢您的评分 二月已破三月来,渐老逢春能几回。莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。

    古诗文 2020年3月2日
    721
  • 关于苏舜钦《淮中晚泊犊头》的原文与赏析

      春阴垂野草青青,时有幽花一树明。   晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。   这首小题为“晚泊犊头”,内容却从日间行船写起,后两句才是停滞不前船过夜的情景。   诗人叙述中所见的…

    古诗文 2022年11月9日
    33
  • 2015初中语文文言文中问句的固定表述

    一、表示反问的固定句型 1.“何……之有”表示反问,其中的“之”是助词,是宾语提前的标志。“有”是动词,“何……”是其宾语。提前宾语的作用在于强调宾语。“何……之有”可译为“有何……

    古诗文 2022年5月20日
    130
  • 古诗文名句名篇情境默写及答案(一)

    1.不吸取经验教训让人痛惜,正如杜牧《阿房宫赋》中说:“后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。” 2.《阿房宫赋》中作者泼墨写意,粗笔勾勒。言阿房宫占地之…

    古诗文 2022年11月17日
    32
  • 《春夜》翻译赏析

      春夜   虞世南   春苑月裴回,竹堂侵夜开。   惊鸟排林度,风花隔水来。   注释:   “裴回”,即徘徊。   ①苑:畜养禽兽、种植林木的地方,多为帝王和贵族打猎游玩的风…

    古诗文 2022年11月5日
    49
  • 《圯上敬履》文言文的原文和译文

    《圯上敬履》文言文的原文和译文   《圯上敬履》就是西汉司马迁写的一篇文言文,出自《史记·留侯世家》。其主要讲述张良偶遇黄石老人,经过黄石老人的考验获得《太公兵书》的故事。接下来小…

    古诗文 2022年11月26日
    38
分享本页
返回顶部