寄淮南友人翻译赏析

  《寄淮南友人》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  红颜悲旧国,青岁歇芳洲。

  不待金门诏,空持宝剑游。

  海云迷驿道,江月隐乡楼。

  复作淮南客,因逢桂树留。

  【前言】

  《寄淮南友人》由诗人李白写于盛唐时期,主要表达李白自淮南返回梁宋故国、重新开始书剑飘零的生涯的抑郁心情。

  【注释】

  ①红颜:年轻人红润的脸色。杜甫诗:“红颜白面花映肉。”

  ②春岁:指天宝七年春,与白毫子游历八公山

  ③金门诏:金门,汉宫门。这里指代朝廷。金门诏,即皇帝诏书

  【翻译】

  都市里的那个红颜知己为我而悲伤,我正青春年少,游谒四海,栖息在芳洲。等不到金门的诏书,空持宝剑海内周游。海上的乌云迷失了驿道,江上明月也落下故乡的高楼。如今又来淮南作客,因为遇到幽静高洁的桂树而淹留。

  【赏析】

  这首五言律《寄淮南友人》可视为《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中寻仙不遇,但在淮南盘游的日子,却给他留下美好的记忆。他对友人说,他有幸做了一回淮南客人,并饱览了八公山胜景仙迹,对满山桂花飘香尤为叹赏,因以盘桓日久而忘归。

  在这首诗中,李白透出了自淮南返回梁宋故国、重新开始书剑飘零的生涯的抑郁心情。首句“红颜怨归国,春岁歇芳洲”,是个倒装句,说他春天去淮畔芳洲游憩归来后,自己才感到一种失落与隐怨。何以如此?“不得金门诏,空持宝剑游”。从这里我们可以窥见诗人虽向往自由自在的山川游历,却并未断绝仕途之念的矛盾心态:他热烈地追求自由与超脱,同时又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛对友人说,我又开始云游天下了,“仗剑去国,辞亲远游”。“海云迷驿道,江月隐乡楼”即为这次游踪的记录与传照,运用了对偶修辞手法,整齐美观,音律和谐。诗的末尾又回到春天作客淮上的乐事上来,一个“忽”字,很传神地反映了诗人行踪飘零的羁旅生涯。一个因字,表现诗人本放浪不羁,却因八公山中生机勃发的满眼桂树而难以自已的浪漫情怀。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927242.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文易错易混点

    文言文易错易混点   一、专有名词, 强行翻译   在翻译文言文时, 遇到一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词, 可不作翻译, 把它保留下来。   因为这…

    古诗文 2022年11月17日
    40
  • “野桥经雨断,涧水向田分。”的意思及全诗赏析

    “野桥经雨断,涧水向田分。”这两句写雨后村景——雨后水涨,野桥被淹没(或被冲断),涧水暴涨,流向田间。惯常景象,诗人似在不经意中道出…

    古诗文 2022年11月19日
    35
  • “宅边秋水浸苔矶,日日持竿去不归”的意思及全诗鉴赏

    “宅边秋水浸苔矶,日日持竿去不归。”这两句是说,房前秋水上涨,浸泡了长满苔藓的水边岩石;这时,正是垂钓的好时机,日日持竿出去,乐而忘归。与故人谈论故乡山水风…

    古诗文 2022年11月22日
    48
  • 天香引・西湖感旧

    问西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌①。问西湖今日如何?朝也干戈②,暮也干戈。昔日也二十里沽酒楼香风绮罗③,今日个两三个打鱼船落日沧波④。光景蹉跎,人物消磨⑤。昔日西湖,今日南柯。 …

    古诗文 2022年5月24日
    127
  • 瑞鹤仙·晴丝牵绪乱古诗原文及赏析

      《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家吴文英。其古诗全文如下:   晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根…

    古诗文 2022年11月10日
    31
  • “白水暮东流,青山犹哭声。”的意思及全诗翻译赏析

    白水暮东流,青山犹哭声。 [译文]  白水在暮色中无语东流,青山好像带着哭声。 [出自]  杜甫  《新安吏》 新安吏 客行新安道⑴,喧呼闻点兵⑵。 …

    古诗文 2022年11月19日
    54
分享本页
返回顶部