登乐游原翻译赏析

  《登乐游原》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李商隐。

  向晚意不适,驱车登古原。

  夕阳无限好,只是近黄昏。

  【前言】

  《登乐游原》是唐朝著名诗人李商隐的作品,这是一首登高望远,即景抒情的诗。诗中首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留,既有感叹诗人身世之感,亦有时事之叹,令人无限惋惜、无限感慨。

  【注释】

  乐游原:又名乐游苑,在长安东南,地势较高,登原可以眺望长安城,汉宣帝曾在此修乐游庙。《长安志》:”升平坊东北隅,汉乐游庙。”注云:”汉宣帝所立,因乐游苑为名。在曲江北面高原上,余址尚有。……其地居京城之最高,四望宽敞。京城之内,俯视指掌。

  向晚:傍晚。

  意不适:心情不舒畅。

  古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

  只是:只可惜,但是。

  【翻译】

  临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光将要结束。

  译文二

  傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

  夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

  【赏析】

  这是一首登高望远,即景抒情的诗。诗中写傍晚心情不舒畅,驱车郊游,去乐游原解闷时的感受。

  前两句写傍晚登乐游原的原因与目的。原来在傍晚感到心情烦闷,于是产生去长安著名的游乐区散散心解解闷的动机,终于乘车去了。下联紧承上联,这后两句就是写到了乐游原后的所见所感。因为是“向晚”去的,所以看到的自然是晚景。“夕阳”与开头的“向晚”呼应,“无限好”是对乐游原晚景的赞叹,辽阔的原野、金色的夕照、缤纷的晚霞,西望长安,在夕照中,晚岚缭绕,朦胧缥纱,犹如海市蜃楼,奇幻可爱,令人陶醉。但这时天色渐渐昏暗,景色渐渐模糊,于是猛然醒悟,原来这“无限好”的“夕阳”,很快就要消失了,令人无限惋惜、无限感慨,不禁发出了“只是近黄昏”的感叹。本为消愁而来,结果却是愁更愁。

  这一感叹,使最后两句成为千古名句,获得象征意义,至于象征什么,历来众说纷纪,或说是身世之感,或说是时事之叹,或说二者兼而有之。纪昀说:“百感茫茫,一时交集,谓之悲身世,可;谓之忧时事,亦可。”管世铭说得更简捷痛快:“消息甚大,为五言绝句中所未有。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 知人文言文翻译

    知人文言文翻译   导语:知人才能善任,知人是恰当用人最基本的前提条件。然而,“知人知面不知心”,说明了知人之难。怎样才能既知其人,又知其心,古人为我们提供了丰富的经验,以下是小编…

    古诗文 2022年11月30日
    28
  • 送友人李白全文意思解析

    “送友人李白全文意思解析”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 送友人李白全文 青山横北郭,水白绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 送…

    古诗文 2022年9月3日
    56
  • “百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟”的意思及全诗翻译赏析

    “百二禁兵辞象阙,三千宫女下龙舟”的诗意:御林军辞别宫廷跟皇帝走,三千宫女一起上了龙舟。 出自唐代诗人许浑《汴河亭》 汴河亭 唐朝· 许浑 广…

    古诗文 2022年11月21日
    42
  • 文言文·《王安石待客》阅读答案及原文翻译

    王安石待客     王安石在相位,子妇之亲① 萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔③。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,…

    古诗文 2022年11月16日
    52
  • “纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。”秦观《鹊桥仙》全词翻译赏析

    纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。    [译文]   朵朵的彩云编织出绚丽优美的图案,遥遥相对的牛郎织女在暗暗传递着离怨。银河啊,尽管你迢…

    古诗文 2022年11月18日
    46
  • 浪淘沙

    九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。 注释1.浪淘沙:唐代一种曲子的名称。 2.浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。天涯:天边。 3.银河:古人以为…

    古诗文 2022年5月24日
    127
分享本页
返回顶部