文言文南辕北辙原文及翻译

  文言文阅读测试是高考语文的重要组成部分,它的变化发展关系到高考语文改革的整体进程。下文是小编整理的南辕北辙的文言文翻译,欢迎阅读参考!

  南辕北辙文言文原文

  魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:”今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”

  南辕北辙文言文注释

  衣焦:衣裳皱缩不平。

  申:伸展,舒展。后作“伸”。

  大行:大路。

  方:正在。

  北:面向北方。

  持其驾:驾着他的车。

  之:到。

  将:又。

  奚:为何。

  用:费用,钱财。

  御者善:车夫驾车的技术高超。御,驾驭车马。者,…的人。善,好。

  数者:几样。

  而:却(表转折)。

  恃:依靠,依仗。

  广:使动用法,使……广大,扩展。

  犹:如同,好像。

  尊名 :好的名声。

  南辕北辙文言文翻译

  魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好,就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国[2]的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

  南辕北辙的评析

  季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道而驰的道理。其实这个故事并不一定就发生在季梁身上,他之所以与自己的亲身经历相联系,是为了让故事显得生动和真实,从而更具有说服力。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/932175.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 兰陵美酒郁金香下一句及全诗意思翻译赏析

    李白的兰陵美酒郁金香下句是玉碗盛来琥珀光  全诗及意思翻译赏析  出自 客中行    兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能…

    古诗文 2022年11月18日
    34
  • 欧阳修《湖州长史苏君墓志铭》原文及翻译

    欧阳修《湖州长史苏君墓志铭》原文及翻译   导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看欧阳修《湖州…

    古诗文 2022年12月1日
    32
  • 唐多令·寒食

    朝代:明代 作者:陈子龙 原文: 感谢您的评分 时闻先朝陵寝,有不忍言者。 碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外…

    古诗文 2020年3月10日
    659
  • 吴起守诺文言文翻译

      吴起守诺文言文出自《韩非子·外储说左上》,下面请看小编带来的吴起守诺文言文翻译!欢迎阅读!   吴起守诺文言文翻译   昔吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰…

    古诗文 2022年11月5日
    130
  • “西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多”的意思及全诗翻译赏析

    “西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。”这两句极写秋气萧索,气氛悲凉——洞庭湖的波浪被西风吹得苍老,一夜之间湘君的白发增添了许多。构想新…

    古诗文 2022年11月22日
    91
  • 苏轼《转对条上三事状》阅读练习及答案

    苏轼转对条上三事状(节选) 谨按唐太宗著《司门令式》云:其有无门籍人有急奏者皆令监门司与仗家引奏不许关碍臣以此知明主务广视听深防蔽塞虽无门籍人犹得非时引见祖宗之制,自两省两制近臣、…

    古诗文 2022年7月24日
    105
分享本页
返回顶部