《登幽州台歌》原文及译文

  【原文】

  前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。

  追忆历史,我无缘拜会那些求贤若渴的古代坚主;向往未来,我更为不能生逢旷世明君而万分担忧。一想天天地的广阔无边与永恒不息,就浩叹人生的短暂与渺小。吊古伤今,我怎能不忧从中来,潸然泪下呢!

  【注解】

  [1]幽州:古十二州之一,现今北京市。

  [2]悠悠:渺远的样子。

  [3]怆然:悲伤凄凉。

  [4]泪:眼泪。

  【译文】

  先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?

  想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!

  【评析】

  诗人具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。

  诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以山河依旧,人物不同来抒发自己生不逢辰的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/936083.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴”的意思及全诗翻译赏析

    “空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。”的诗意:声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。 出自李颀《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》 蔡女昔造胡笳声, 一弹一…

    古诗文 2022年11月20日
    44
  • “陈大受,字占成,湖南祁阳人”阅读答案及原文翻译

    陈大受,字占成,湖南祁阳人。幼沉敏,初授内则,即退习其仪。既长,家贫,躬耕山麓。同舍渔者夜出捕鱼,为候门,读书不辍。乾隆元年,授编修。二年,大考翰林诸臣,日午,上御座以待。大受卷先…

    古诗文 2022年11月24日
    42
  • 唐诗春宿左省意思原文翻译-赏析-作者杜甫

    作者:杜甫 朝代:〔唐代〕 花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。 星临万户动,月傍九霄多。 不寝听金钥,因风想玉珂。 明朝有封事,数问夜如何。 春宿左省译文及注释 春宿左省译文 傍晚时分,“左…

    古诗文 2023年2月25日
    4
  • “渐近蛮城谁敢哭,一时收泪羡猿啼”的意思及全诗鉴赏

    “渐近蛮城谁敢哭,一时收泪羡猿啼。”这两句写被掳蜀人慑于野蛮的屠杀而不敢出声的非人处境——渐近蛮城,不许蜀人有悲泣之声,谁还敢哭泣?…

    古诗文 2022年11月22日
    26
  • 文言文复习技法

    文言文复习技法   文言语句翻译是中考的必考内容,翻译的基本原则是直译为主,意译为辅。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整、准确、得体,即我们常说的“信、达、…

    古诗文 2022年11月27日
    26
  • 题墨萱

    朝代:元代 作者:孙华孙 原文: 感谢您的评分 慈亲畴昔倚门时,曾记忘忧慰别离。孤子恨无怀橘日,十年肠断树萱诗。

    古诗文 2020年3月1日
    583
分享本页
返回顶部