《后庭花》原文及译文赏析

  【仙吕】 后庭花

  赵孟頫①

  清溪一叶舟,芙蓉两岸秋。

  采菱谁家女,歌声起暮鸥。

  乱云愁,满头风雨,戴荷叶归去休②。

  注:①出身宋朝宗室,宋亡后出仕元朝。②休,语尾助词。芙蓉:荷花。

  鸥:水鸟。

  1.这首小令描画了水乡的一个偶然小景,“歌声起暮鸥”中的“暮”字暗承上文 字,透出一份 之感。(2分)

  2.赏析小令最后一句“戴荷叶归去休”。(5分)

  参考答案

  1.“秋”,迟暮(2分)

  2.最后一句以景结情,情意悠然,意趣深远。(1分)紧承上文“暮”字,描述采菱女摘了荷叶,戴在头上,(互相呼唤)打桨归去的情景。(2分)隐含着作者心灵深处的故国之思与归隐之志。(2分)

  参考译文

  清澈的溪水之中飘荡着一叶小舟,在靠近两岸的秋水里开满了荷花,一群美丽纯洁的农家少女唱着渔家歌谣,歌声飞入荷花丛中,惊起了一群栖息的水鸟,突然风雨欲来,采莲少女却处乱不惊,从容不迫地采下一茎绿荷叶戴在头上作雨具,返舟归家。

  赏析

  作者以白描手法描绘水乡一个偶然小景,清雅疏淡,别有神韵,犹如一幅随意点染的水墨画。曲中全然写景,无一句写情,然而读后却使人满心意绪,有出尘之感。

  一群美丽纯洁的农家少女荡舟在清清的河水中,唱着渔家歌谣,歌声飞入荷花丛中,惊起了一群栖息的水鸟,画面变得明快活泼起来。但“乱云愁”却作了个陡转。风雨欲来,而采莲少女却处乱不惊,从容不迫地采下一茎绿荷叶戴在头上作雨具,返舟归家。全曲也许寄托着处于政治风云变幻中的赵孟頫的归隐之心。

  起首“清溪一叶舟,芙蓉两岸秋。”二句,诗人描绘岀:秋天里,一叶轻舟行驶在清溪之上;两岸荷塘,两岸秋色。淸新悦目,令人心旷神怡。

  在两岸秋色之中,诗人引岀“采莲谁家女,歌声起暮鸥”,在一个宁静、淸秀的意境中,突然有一位“采莲女”,划着小船,唱起“采莲曲”;这清脆、嘹亮的歌声,把栖栖的“暮鸥”惊起来了。——荷花、小舟、采莲女、歌声、暮鸥,鲜活的意象,清纯、生动,有声有色,天籁美韵,楚楚动人。

  后三句“乱云愁,满头风雨,戴荷叶归去休。”,诗人似乎有意“风云突变”,营造新的境象:霎时间,乱云密布,狂风怒吼,雨线纷纷,暮色茫茫;采莲女顺手摘了一顶大荷叶,戴在头上,划着小舟,哼着小曲,悠然“归去”。

  “戴荷叶归去休。”作为结句,可以说是“写景”,那采莲女头戴荷叶,悠然归去;那样灵动、飘逸,那样纯朴秀美,令人遐想万千。但联系到整首小令所营造的“秋”“暮”“愁”的氛围来看,那“归去休”里,也许暗含着诗人心中隐匿的“归隐”情结吧。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940689.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文言的五种翻译技巧

    文言文言的五种翻译技巧   导语:文言文是令学生最为烦恼的一件事,以下是小编为大家分享的文言文言的五种翻译技巧,欢迎借鉴!   学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文…

    古诗文 2022年11月30日
    38
  • 完颜亮《念奴娇·天丁震怒》译文及鉴赏

      《念奴娇·天丁震怒》   金朝:完颜亮   天丁震怒,掀翻银海,散乱珠箔。六出奇花飞滚滚,平填了、山中丘壑。皓虎颠狂,素麟猖獗,掣断真珠索。玉龙酣战,鳞甲满天飘落。谁念万里关山…

    古诗文 2022年11月5日
    34
  • “吴起者,卫人也,好用兵”阅读答案及原文翻译

    吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒以为将。将而攻齐,大破之。 鲁人或恶吴起曰:…

    古诗文 2022年11月17日
    34
  • 中学生文言文作文梦秦记

    中学生文言文作文梦秦记   吾玩游戏,累而困之,入梦而遇暴伐之君,从而问旁曰:“暴伐之君何人焉!”答曰:“秦王嬴政也!”   吾梦中早已被先帝录为大臣以辅佐后主,且说君之暴逼布衣建…

    古诗文 2022年11月25日
    65
  • 《送石昌言使北引》文言文阅读练习及答案

    《送石昌言使北引》文言文阅读练习及答案   《送石昌言使北引》   苏洵   ①昌言举进士时,吾始数岁,未学也。忆与群儿戏先府君侧,昌言从旁取枣栗啖我。家居相近,又以亲戚故,甚狎。…

    古诗文 2022年11月28日
    39
  • 2016年中考古诗歌鉴赏试题及答案汇编(二)

    【2016·四川省成都卷】 一、诗歌鉴赏(共4分) 阅读下面的唐诗,完成1-2题。 山中问答 李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然①去,别有天地非人间…

    古诗文 2022年11月26日
    43
分享本页
返回顶部