《桑中生李》原文和译文赏析

  桑中生李

  张助于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有士,因植焉,以余浆灌溉。后人见桑中生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之,惊云:“此有何神?乃我所种耳。”因欲之。

  【阅读练习】

  1、解释:①禾 ②去 ③顾 ④乃 ⑤间

  2、翻译:①因植焉

  ;

  ②有病目痛者息阴下

  ③盲者得视

  3、成语“好高骛远”中的“骛”,解释为

  ;这个成语的意思是

  参考答案

  1.①苗②离开③回头④是⑤隔

  2.①于是(把它)种在那里②有个眼痛的人在李树下休息③眼瞎的人能复明。

  3.马跑得远;不切实际地追求高远的目标。

  翻译:

  南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

  正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

  时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。

  主旨归纳

  本文借桑中生李的故事,主要批评了那些人云亦云者,指出了随波逐流的社会心理的危害。告诫我们不应该不加思考就盲目相信自己的见闻,从而揭示要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

  阅读训练

  对这篇短文的理解和分析,不对的一项是(D)

  A、传闻容易失真

  B、这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们

  C、要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见

  D、消除迷信的最有效办法,就是把迷信的事物除掉

  下了句子中加点的词语解释不正确的一项是(C)

  A、于田中种禾(于:介词,在)

  B、见之惊云(之:代桑中李树)

  C、以余浆灌溉(以:介词凭借)

  D、因植种(因:连词,于是、就)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940693.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《赋得沙际路送从叔象》翻译赏析

      《赋得沙际路送从叔象》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:   独树沙边人迹稀,欲行愁远暮钟时。   野泉几处侵应尽,不遇山僧知问谁。   【前言】   《赋得沙际路送从叔…

    古诗文 2022年11月6日
    45
  • 《战国策》 齐六濮上之事文言文翻译

    《战国策》 齐六濮上之事文言文翻译   濮上之事,赘子死,章子走,盼子谓齐王曰:“不如易余粮于宋,宋王必说,梁氏不敢过宋伐齐。齐固弱,是以余粮收宋也。齐国复强,虽复责之宋,可;不偿…

    古诗文 2022年11月17日
    36
  • 天净沙·秋思原文及译文

      天净沙·秋思   元代:马致远   枯藤老树昏鸦,   小桥流水人家,   古道西风瘦马。   夕阳西下,   断肠人在天涯。   译文   天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老…

    古诗文 2022年11月8日
    27
  • 于令仪诲人文言文原文及翻译

    于令仪诲人文言文原文及翻译   于令仪诲人文言文,作者为宋代王辟之,讲述了于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化了盗贼,使盗贼成了良民的故事。下面小编收集了于令仪…

    古诗文 2022年12月3日
    33
  • 关雎原文注释翻译及赏析

      关 雎   关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。   参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。   求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。   参差荇菜,左右采之。窈窕淑…

    古诗文 2022年11月5日
    29
  • 海瑞文言文翻译

      海瑞文言文翻译要怎么写呢?下面是小编整理的海瑞文言文翻译,欢迎大家阅读!   海瑞文言文翻译   原文:   海瑞,字汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕。御史诣学宫,属吏咸伏谒,…

    古诗文 2022年11月5日
    43
分享本页
返回顶部