《诏追赴都二月至灞亭上》抒情诗原文赏析

  诏追赴都二月至灞亭上

  唐代:柳宗元

  十一年前南渡客,四千里外北归人。

  诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。

  「译文 」于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。

  朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。

  「注释 」1.灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。

  2.十一年前:指公元八前。五年诗人被贬离开长安的时间。南渡:指被贬到永州。

  3.四千里外:永州北距长安约四千里。四千里:《旧唐书·地理志》:“江南西道永州,在京师南三千二百七十心里。”这里说“四千”,是举其成数。

  4.许:许可。

  5.逐:跟随。

  6.阳和:暖和的春天。

  7.驿路:官道,古时供传车、驿马通行,沿途设有驿站。

  鉴赏

  头两句是说,11年前被贬于4000里外的永州,此时终于回来了,语含喜悦,也有感慨。后两句借用景物来描写回京路上的欢快心情。春光,鲜花,是实景,但也是作者心理状态的反映。这样借景抒情比直接叙述更加生动,真切。末句“处处新”三字用得精当,值得好好体味。

  “十一年前南渡客,四千里外北归人”。这里看来是对事实的描述,其实精炼地概括了诗人复杂和激动的情感。其中包含着他对当年遭受贬斥的愤懑,对长期放逐生活的回忆,以及重回长安时的激动心情。交集的百感凝聚在诗句的朴素描绘之中,增强了抒情力量。

  “诏书”使他伴随着温暖的春天一同回到长安来,路上的景物明媚喜人。“诏书许逐阳和至,驿路开花处处新”,朝廷诏返京城,又是红这阳春季节,驿路上花开簇簇,既清新又温暖,此时面对此景,再有一步就可迈入长安东城门的诗人不能不深感激动、喜悦,激动、喜悦而不明说,仅用“处处新”三字来见意,便胜过了万语千言。因此“驿路开花处处新”,这是诗人自己精神状态的写照,反映出诗人的愉快心情和愿望。这是写花,更是写人,是将人的情意寄托于花,又由花来表人之情意,含蓄蕴藉而不失自然流转,堪称得体。

  然而儒法两条路线的斗争是不可调和的,事实上,顽固保守势力并没有放松对他的打击,他回到长安后所得到的却是再一次贬逐。所以,诗篇在抒发他的战斗理想的同时,也表现出他对大地主顽固派的反动本质缺乏认识,对顽固派头子唐宪宗始终存有幻想,反映出诗人自己的阶级局限性。

  写作背景

  柳宗元在公元八一五年初被唐宪宗从永州召回。进入长安前,他在灞亭上写了这首诗,表达了他渴望能重新得到重用、实现革新理想的政治热情。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940804.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《威王问于莫敖子华》阅读答案解析及翻译

    威王问于莫敖子华曰:“自从先君文王以至不穀之身,亦有不为爵劝,不以禄勉,以忧社稷者乎?”莫敖子华对曰:“君王将何问者也?彼有廉其爵,贫其身,以忧…

    古诗文 2022年11月25日
    48
  • 纯粹的意思解释 纯粹造句 近义词反义词

    纯粹的意思: [chúncuì] 1.不掺杂别的成分的:陶器是用比较~的黏土制成的。 2.表示判断、结论的不容置疑(多跟“是”连用):他说的~是骗人的鬼话。这种想法~是为目前打算。…

    古诗文 2023年2月18日
    17
  • “陶璜,字世英,丹阳秣陵人也”阅读答案及原文翻译

    陶璜,字世英,丹阳秣陵人也,仕吴历显位。孙皓时,阯太守孙谞贪暴,为百姓所患。南中监军霍弋遣杨稷与毛炅、董元等自蜀出交阯,破吴军于古城,斩大都督修则、交州刺史刘俊。吴遣虞汜为监军,薛…

    古诗文 2022年11月21日
    39
  • 姚鼐《方恪敏公家传》阅读答案解析及原文翻译

    方恪敏公家传 姚 鼐 方恪敏公,讳观承,字嘉谷,桐城人也,而居于江宁。桐城方氏,自明以来以文学名数世矣,而亦被文学之累。公之祖工部都水司主事讳登峰、考中书舍人讳式济,皆以累谪黑龙江…

    古诗文 2022年11月17日
    40
  • 李清照《一剪梅》阅读答案及赏析

    一剪梅 【宋】李清照 红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 1.对这首…

    古诗文 2022年11月19日
    27
  • 归有光《元忠张君家传》文言文阅读试题

    元忠张君家传 归有光 元君既殁之三年,其子士瀹葬之县东南;以为墓铭所以藏诸幽也,将欲发扬先人之德,莫如传。昔太史公赞留侯云:见其图,状貌如妇人好女。其论田横,则恨无不善画者,莫能图…

    古诗文 2022年11月25日
    83
分享本页
返回顶部