旅夜书怀原文及赏析

  旅夜书怀

  杜甫 唐

  细草微风岸,危樯独夜舟。

  星垂平野阔,月涌大江流。

  名岂文章著,官应老病休。

  飘飘何所似?天地一沙鸥。

  【注释】:

  ①飘飘:不定的样子。

  ②何所似:所像的是什么。

  ③危樯:船上的高桅杆。

  ④独夜:孤独的不眠之夜。

  ⑤文章著:因文章而著名。

  ⑥老病休:因年老衰病而离职。

  ⑦星垂:星辰低垂。

  ⑧平野:天空和原野。

  【译文】:

  岸边微风低拂细草,旅夜孤舟桅杆高耸。广阔的原野上空星辰低垂,翻滚的江潮里月轮奔涌。名声难道要凭文章流播,官位只该因为年老多病断送。我漂泊一生,究竟象什么?就如同那茫茫天地之间一只孤飞的沙鸥!

  【赏析】:

  诗作于代宗永泰元年(765),诗人由华州解职离成都去重庆途中。全诗流露了诗人奔波不遇之情。诗的前半段写“旅夜”的情景。以写景展现境况和情怀,寓情于景之中。后半写“书怀”。抒发自己原有政治抱负,却因老病而被排挤,表现了内心漂泊无依的伤感,字字是泪,声声哀叹,感人至深。“星垂平野阔,月涌大江流”与李白的“山随平野尽,江入大荒流”有异曲同工之妙。此诗读来虽觉凄苦,却不感颓废,所以清代纪昀说:“通首神完气足,气象万千,可当雄浑之品。”

  这首诗既写旅途风情,更感伤老年多病,却仍然只能像沙鸥在天地间飘零。“名岂文章著”是反语,也许在诗人的内心,自认为还有宏大的政治抱负未能施展。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 怎样正确地翻译文言文

    怎样正确地翻译文言文   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。…

    古诗文 2022年11月19日
    33
  • 文言文练习题:崔景偁拜师

    文言文练习题:崔景偁拜师   崔景偁拜师   余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世…

    古诗文 2022年11月28日
    42
  • 蟾宫曲·咏西湖

    朝代:元代 作者:奥敦周卿 原文: 感谢您的评分 西湖烟水茫茫,百顷风潭,十里荷香。宜雨宜晴,宜西施淡抹浓妆。尾尾相衔画舫,尽欢声无日不笙簧。春暖花香,岁稔时康。真乃“上有天堂,下…

    古诗文 2020年3月11日
    609
  • 黄生借书说

    朝代:清代 作者:袁枚 原文: 感谢您的评分   黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:   书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富…

    古诗文 2020年3月1日
    563
  • 文言文断句技巧与方法

    文言文断句技巧与方法   给文言文断句,首先要研读短文,理解文段的大意。熟读精思,理解内容是正确断句的前提。因为读不懂就点不断,不理解就点不准。我们在大致掌握了文章意思之后,凭语感…

    古诗文 2022年11月27日
    56
  • 读孟尝君传文言文原文

    读孟尝君传文言文原文   〔宋〕王安石   世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以…

    古诗文 2022年11月16日
    28
分享本页
返回顶部