《魏氏恶昭奚恤于楚王》的原文及翻译

  魏氏恶昭奚恤于楚王,楚王告昭子。昭子曰:“臣朝夕以事听命,而魏入吾君臣之间,臣大惧。臣非畏魏也!夫泄吾君臣之交而天下信之,是其为人也近苦矣!夫苟不难为之外,岂忘为之内乎?臣之得罪无日矣。”王曰:“寡人知之,大夫何由?”

  文言文翻译:

  魏国人在楚宣王面前表示讨厌昭奚恤,楚宣王告诉了昭奚恤。昭奚恤说:“臣下早晚事奉君王听从命令,然而一个魏国人在我们君臣之间挑拨扰乱,臣下很害怕。臣下不是害怕这个魏国人I那疏远我们君臣之间感情,而使天下人相信是真的,这样的人为人也太恶了。假如一个外国人这样做感到不难,难道国内别有用心的人会忘记这样干吗?臣下得罪的日子没有几天了。”宣王说:“我知道这些事情,大夫担心什么?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/947199.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《明史·梅之焕传》阅读答案解析及翻译

    梅之焕,字彬父,麻城人,侍郎国桢从子也。年十四为诸生。御史行部阅武,之焕骑马突教场。御史怒,命与材官角射,九发九中,长揖上马而去。万历三十二年举进士,改庶吉士。居七年,授吏科给事中…

    古诗文 2022年11月23日
    48
  • 梁书的原文及翻译

      原文:   张充,字延符,吴郡人。父绪,齐特进、金紫光禄大夫,有名前代。充少时,不持操行,好逸游。绪尝请假还吴,始入西郭,值充出猎,左手臂鹰,右手牵狗,遇绪船至,便放绁脱鞲,拜…

    古诗文 2022年11月9日
    53
  • “桓谭字君山,沛国相人也”阅读答案解析及翻译

    桓谭字君山,沛国相人也。谭以父任为郎,好音律,善鼓琴。简易不修威仪,博学多通,能文章,有见地,不谄媚,而喜非毁俗儒,由是多见排抵。 哀、平间,位不过郎。傅皇后父孔乡侯晏深善于谭。是…

    古诗文 2022年11月23日
    40
  • 描写田园风光的古诗推荐

      乡村的冬季,白雪飘飘。雪落在松树上,松树穿上了雪白的外衣,雪落在麦田里,麦田宝宝盖上了一层层棉被,雪落在乡间的小径上,小径铺上了一条长地毯。小孩子们玩得可开心了,在雪地里堆雪人…

    古诗文 2022年11月5日
    37
  • 高中语文文言文知识点

    高中语文文言文知识点   导语:假舆马者,非利足也,而致千里(达到),下面是小编给大家整理的高中语文文言文知识点的相关内容,希望能给你带来帮助!   高中语文文言文知识点  ①高中…

    古诗文 2022年11月29日
    30
  • 高中语文怎么学文言文

    高中语文怎么学文言文   高中语文怎么学文言文   一、学习文言文,首先要多读。俗语说:“书读百遍,其义自见”,苏轼也说:“故书不厌百回读,熟读深思子自知。”反复阅读是学习文言文的…

    古诗文 2022年11月29日
    31
分享本页
返回顶部