《芙蓉楼送辛渐》原文及翻译

  原文:

  芙蓉楼送辛渐

  朝代:唐代

  作者:王昌龄

  寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  译文

  透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。

  释义

  “芙蓉楼”是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。“送”是送别的意思。“辛渐”是诗人的一位朋友。题目的意思是:在芙蓉楼送别好友辛渐。

  芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

  辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。

  寒雨:秋冬时节的冷雨。

  连江:满江。

  吴:三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴地。

  平明:天亮的时候。

  客:指作者的好友辛渐。

  楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

  孤:独自,孤单一人。

  洛阳:位于河南省西部、黄河南岸。

  冰心:比喻心的纯洁。

  一片冰心在玉壶:我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。比喻人清廉正直。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/947286.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”的意思及全词翻译赏析

    梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。   [译文]  今夜里,我的梦魂,在迷梦的夜色中,又踏着满地杨花,悄悄地走过了谢桥,去重会意中人了。   [出自]&…

    古诗文 2022年11月19日
    43
  • 二世元年七月的文言文阅读理解练习题

    二世元年七月的文言文阅读理解练习题   二世元年七月,发闾左谪戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡…

    古诗文 2022年11月29日
    31
  • 陆游《示儿》全诗赏析及翻译注释

    陆游的诗《示儿》全诗赏析及翻译注释 示儿   陆游   死去元知万事空,但悲不见九州同。   王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。   [注释]   1. 示儿:给儿子们看。   2….

    古诗文 2022年11月21日
    31
  • 《百家姓.宗》文言文的历史来源

    《百家姓.宗》文言文的历史来源   《百家姓?宗》   作者:佚名   历史来源   「宗」源出:   一、以官为氏。据《元和姓纂》所载,周代有宗伯之官职,掌邦国祭祀典礼之事,亦称…

    古诗文 2022年11月17日
    28
  • 《柳梢青》古诗译文

      柳梢青   作者:蔡伸   数声鶗鴂。可怜又是,春归时节。满院东风,海棠铺绣,梨花飘雪。   丁香露泣残枝,算未比、愁肠寸结。 自是休文,多情多感,不干风月。   注释   ①…

    古诗文 2022年11月11日
    28
  • 嗜鱼拒馈文言文翻译及注释

      《嗜鱼拒馈》是一篇寓言故事。下文是(www.wywzj.cn)整理的《嗜鱼拒馈》文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文   公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟…

    古诗文 2022年9月3日
    69
分享本页
返回顶部