《汉高祖论三杰》的原文注释及翻译

  原文:

  帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。”

  注释:

  帝:指汉高祖刘邦。

  上:尊指刘邦

  使:派

  与:赐予

  隐:隐瞒

  子房:张良,字子房,刘邦的谋士。

  晌馈:军饷。

  范增:项羽的谋士。

  连:联合。

  略:夺取

  填:通“镇”安宁。这里是“使安宁”的意思。

  禽:同“擒”擒获。

  然:这样

  者:的人

  因:就

  然:同

  说:陈述

  害:嫉妒

  置;安排、安置

  夫:句首语气助词,表示引起下文议论。

  参考译文:

  刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/948683.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 修竹赋文言文翻译

    修竹赋文言文翻译   《修竹赋》是元代赵孟頫创作的一篇散文,以俪语为押韵,写法上它以蒲柳桃李为反衬,碧梧青松作陪衬,讴歌了修竹的气质节操。下面是小编整理的.修竹赋文言文翻译,希望对…

    古诗文 2022年12月3日
    59
  • 宋琬《怀德祠记》“余读史至韩献子世家”阅读答案及翻译

     怀德祠记 宋 琬 余读史至韩献子世家,嘉其有存赵武之功。太史公称其为天下阴德,享祀十世,有以哉!卢龙韩氏,盖多君子,而待御西轩先生,以名德闻。考其先,自晋平阳迁居于此。…

    古诗文 2022年11月24日
    48
  • 《拨不断·叹寒儒》译文及赏析

      《拨不断·叹寒儒》   元代:马致远   叹寒儒,谩读书,读书须索题桥柱。题柱虽乘驷马车,乘车谁买《长门赋》?且看了长安回去!   《拨不断·叹寒儒》译文   可叹那贫寒的读书…

    古诗文 2022年11月5日
    26
  • 王概《包公祠记》阅读答案及原文翻译

    包公祠记     【清】王概 始余闻孝肃祠在庐郡南城之香花墩。墩隆然水中,径以长桥,既隔尘嚣,复多高柳芙蕖之属。水木明葱,凫鱼上下,颇极林野之盛也。及…

    古诗文 2022年11月25日
    39
  • 文言文课内外阅读练习

    文言文课内外阅读练习   【古文阅读】   (甲)   至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉…

    古诗文 2022年11月29日
    68
  • “日落群山阴,天秋百泉响。”的意思及全诗赏析

    “日落群山阴,天秋百泉响。”这两句写精舍附近的景色颇佳——日落之后,群山暗淡下来,显得阴阴沉沉;时值秋日,百泉流淌,汇成一曲美妙的乐…

    古诗文 2022年11月21日
    26
分享本页
返回顶部