《乌夜啼昨夜风兼雨》原文翻译及注释

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》是一首抒情诗,在诗中展现出李煜的情感,作者对自己的苦痛毫不掩饰,把自己的人生感慨明白写出,不假饰,不矫情,简洁质朴,有现实感,借梦境写故国春色,表达了囚居生活中的故国情思和现实痛楚。

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》原文

  年代: 唐 作者: 李煜

  昨夜风兼雨,

  帘帏飒飒秋声。

  烛残漏滴频欹枕,

  起坐不能平。

  世事漫随流水,

  算来一梦浮生。

  醉乡路稳宜频到,

  此外不堪行。

  《乌夜啼·昨夜风兼雨》注释翻译

  注释:

  (1).兼:同有,还有。

  (2).帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。

  (3).飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。

  (4).烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。

  (5).漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有凶,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。

  (6).频:时常,频繁。

  (7).欹(qī)枕:通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。

  (8).平:指内心平静。

  (9).世事:指人世间的各种各样的事情。

  (10).漫:枉然,徒然。

  (11).浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。

  (12).醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。

  (13).稳:平稳,稳当。宜,应当。

  (14).不堪行:不能行。堪,能够。

  原文翻译

  昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。

  蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。

  人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。

  醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。

  作品赏析

  此乌夜啼较上调不同,乃”锦堂春”之别名.与”相见欢”又名之”乌夜啼”为完全不同的两个词牌.是后主入宋后的作品.

  夜很深了,可是词人依然无法入睡,耳听得帘外风雨相侵,风吹帘帷发出飒飒的

  声音。蜡烛即将燃尽,更漏也要滴尽了。词人起身斜靠在枕头上,久久不能平静。想起往事,徒如同流水一样一去不返,人生如同一场梦,再美的梦也都是要醒的,而梦醒了,什么也留不住。就如同美好的往事,如覆水难收,再也无法回头,无法重新拥有。想回到过去,会到故国,也只有在醉梦中了吧。因此不妨经常醉酒吧,除此之外,再也没有忘掉现实的愁苦,回到过去的办法。(只是醉梦醒来,也还是终于要面对,那难以面对的现实。也只是借酒浇愁,愁更愁罢了)

  本词充满了对故国的思念和对现实的无奈,以及人生如梦的感慨。只是美梦已经醒了,噩梦却仍要持续下去,不知何时才能到尽头。一个漫字,充分表达了心中虚无空洞,无可奈何,想留却留不住,只能任其来去的心情。任何努力与不舍,都是徒然。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/948702.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 王荆公病喘文言文翻译

    王荆公病喘文言文翻译   中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面小编带来的是王荆公病喘文言文翻译,希望对你有帮助。   【原文】   王荆公①病喘②,药用紫团山人参③…

    古诗文 2022年12月1日
    60
  • 生查子·软金杯

    朝代:宋代 作者:金章宗 原文: 感谢您的评分 风流紫府郎,痛饮乌纱岸。柔软九回肠,冷怯玻璃盏。纤纤白玉葱,分破黄金弹。借得洞庭春,飞上桃花面。

    古诗文 2020年3月7日
    654
  • 浅谈文言文教学的诵读

    浅谈文言文教学的诵读   古诗文的诵读是近年来被中学语文教学界重提的热门话题,提倡者们的立论出发点大抵是要以诵读来纠正古诗文教学过于偏重字词、语法分析和翻译的偏差。以诵读促理解,以…

    古诗文 2022年11月17日
    20
  • 金陵图全诗、意思及赏析_唐代韦庄

    《金陵图》由唐代韦庄所创作。以下是金陵图全诗拼音版、意思及赏析,欢迎阅读。 金陵图全诗原文 谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。 君看六幅南朝事,老木寒云满故城。 金陵图全诗意思 谁说…

    古诗文 2022年9月3日
    66
  • 关于于令仪诲人的文言文翻译

      文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧   于令仪诲人的文言文翻译   原文   曹州于令仪者…

    古诗文 2022年11月5日
    44
  • 初中语文文言文知识要点

    初中语文文言文知识要点   【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以…

    古诗文 2022年11月26日
    45
分享本页
返回顶部