《缇萦救父》阅读答案及原文翻译

 缇萦①救父
    文帝四年中,人上书言意②,以刑罪当传西之长安。
     意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妄父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑.妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得.妄愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也。”书闻,上悲其意,此岁中亦除肉刑法。                            

《史记·扁鹊仓公列传》

【注】
    ①缇萦(tí yíng):人名。
    ②意:淳于意,西汉初临淄人。

【试题】
     1.解释下列加点词语:
     ①缇萦伤父之言(        )    ②齐中称其廉平(        )
     ③今坐法当刑(        )
     2. 读了这个故事之后,你认为缇萦是个怎样的人?

【参考答案】
    1.①为……感到悲伤。  ②称赞;称道。  ③犯法;犯罪。
    2.有孝心;有胆识。
  

【译文】
    文帝四年的时候,有人上奏告发淳于意,因为犯了罪判了刑,用驿站的车马押解向西前往长安。
    淳于意有五个女儿,跟在后面哭泣。淳于意愤怒了,骂道:“生儿女不生男孩,有了紧急情况没有可以使用的人!”在这时候,小女儿缇萦为父亲的话感到悲伤,就跟随着父亲向西去。她上奏书说:“我的父亲为官,齐地的人都称赞他廉洁公正,如今犯了法,判了肉刑。我深切地悲伤处死的人不能复生,受肉刑的人不能接上肢体,即使想要改过自新,这条路也没有多少人能走过去,终究不能做到。我愿意交出自身,做官府的奴婢,用来赎父亲的肉刑之罪,使他能够改变品行,自己重新做人。
【说明】
    缇萦是西汉王朝(公元前206至公元8年)时代的人。她住在山东。她的毅力和勇气,不但使父亲含冤得直,免受肉刑,而且也使汉文帝深受感动。因而废除这种残酷的肉刑。缇萦是淳于意五个女儿当中最小的一个。淳于意从前当过官,后来弃官行医,救死扶伤,深受民间尊敬。人们从四面八方,长途跋涉,找他求医。淳于意精于医术,替人医病,差不多治一个好一个。
由于缇萦的仗义执言,犯人就不必受刺字,割鼻或砍肢之苦,对推动古代刑罚由野蛮走向相对宽缓人道作出了贡献,在历史上被广为传颂。 她不怕千辛万苦,为父申冤的孝心,使她成为孝道的典范。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/962424.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《文心雕龙·体性》文言文

    《文心雕龙·体性》文言文   《文心雕龙·体性》   夫情动而言形,理发而文见,盖沿隐以至显,因内而符外者也。然才有庸俊,气有刚柔,学有浅深,习有雅郑,并情性所铄,陶染所凝,是以笔…

    古诗文 2022年11月17日
    38
  • 愚公移山文言文阅读练习

    愚公移山文言文阅读练习   阅读下面文字,完成问题。   愚公移山   太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,…

    古诗文 2022年11月28日
    28
  • 古诗田使君美人舞如莲花北鋋歌古诗翻译赏析

      《田使君美人舞如莲花北鋋歌》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:   美人舞如莲花旋,世人有眼应未见。   高堂满地红氍毹,试舞一曲天下无。   此曲胡人传入汉,诸客见之惊且…

    古诗文 2022年11月9日
    32
  • 如梦令昨夜雨疏风骤翻译及赏析

      《如梦令·昨夜雨疏风骤》作者为宋朝诗人、文学家李清照。其古诗全文如下:   昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   试问卷帘人,却道海棠依旧。   知否,知否?应是绿肥红瘦。   【…

    古诗文 2022年11月9日
    30
  • 《冯婉贞胜英人于谢庄》原文翻译及赏析

    冯婉贞胜英人于谢庄 〔清〕徐珂   咸丰庚申,英法联军自海入侵,京洛骚然。距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户。中有鲁人冯三保者,精技击。女婉贞,年十九,姿容妙曼,自幼好武术,…

    古诗文 2022年11月25日
    485
  • “秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲”阅读答案解析及翻译

    秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:“大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦、楚嫁女娶妇,长为兄弟之国。&rdqu…

    古诗文 2022年11月25日
    62
分享本页
返回顶部