《寇准读书》阅读答案及原文翻译

寇准读书

    初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐②,大为具③待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》④不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

                   选自《宋史·寇准传》

    【注释】
     ① 准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。②严供帐:隆重设宴。③具:准办酒食。④《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

    【文学常识】
    1.话说“《宋史》”:《宋史》是记载中国宋代史事的纪传体史书。全书共496卷,包括本纪47卷,志162卷,表32卷,列传世家255卷,是二十四史中最庞大的一部官修史书。元顺帝至正三年(1343)三月,下令修辽、金、宋三史,到五年十月,历时仅两年半,即修成《宋史》。《宋史》由总裁与史官30人集体编撰。宋朝的官修史书,如编年体的日历、实录,纪传体的国史之类,极为繁富。《宋史》为研究辽、宋、金代历史的基本史籍之一。在现存的宋代重要史料中,唯有《宋史》贯通北宋与南宋,保存了大量历史记录,很多史实都是其他书中所不载的。由于元朝史官史识低下,《宋史》存在一些缺点:如详略不一,删除了宋元战争史实及否定王安石变法等。

    2.说“徐”  “徐”本指慢行,引申为“慢慢地”。上文“咏徐曰”,意为张咏慢慢地说。又,“帝徐谓群臣曰”,意为皇帝慢慢地对大臣们说。现代汉语中的“徐徐降落”,即为慢慢地降落下来。

    【译文】
    当初,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足。”等到寇准出任陕的职位时,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我的呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不看啊。”寇准没有明白他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来)。笑着说:“这是张公在说我啊!”

    【阅读训练】
    1.解释
    (1)闻           (2)谓         (3)适              (4)谕

    2.翻译
    (1)何以教准?
    (2)此张公谓我矣。

    3.从文中可以看出寇准具有哪些品质?
    【参考答案】
    1.(1)听说,听到    (2)对……说    (3)恰好    (4)明白
    3.宽容大度,谦虚谨慎,不耻下问,具有自知之明。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/962502.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 访隐者不遇成二绝其二翻译及赏析

      《访隐者不遇成二绝其二》作者为唐朝文学家李商隐。其古诗全文如下:   城郭休过识者稀,哀猿啼处有柴扉。   沧江白日樵渔路,日暮归来雨满衣。   【注释】   ①《后汉书·庞公…

    古诗文 2022年11月6日
    28
  • 穿井得一人文言文翻译

      《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。下面是小编收…

    古诗文 2022年11月11日
    39
  • 越中秋怀李白译文

    “越中秋怀李白译文”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 越中秋怀李白拼音版 《 越yuè中zhōng秋qiū怀huái 》 唐t&…

    古诗文 2022年9月3日
    85
  • 蒲松龄《狼三则》原文与翻译

    《狼三则》蒲松龄 《狼三则》选自蒲松龄先生的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。第三则着重表现狼的…

    古诗文 2022年11月16日
    138
  • “向雄字茂伯,河内山阳人也”阅读答案及原文翻译

    向雄字茂伯,河内山阳人也。父韶,彭城太守。雄初仕郡为主簿,事太守王经。及经之死也,雄哭之尽哀,市人咸为之悲。后太守刘毅尝以非罪笞雄,及吴奋代毅为太守,又以少言遣系雄于狱。司隶钟会于…

    古诗文 2022年11月23日
    37
  • 桑中生李

    (原文)

    古诗文 2022年5月19日
    123
分享本页
返回顶部