《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译

孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①人足,所跀者守门。人有恶②孔子于卫君者,曰:“尼欲作乱。”卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:“吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?”跀危日:“吾断足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧③法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱④然不悦,形于颜色,臣见又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。”

                                                                (选自《韩非子·外储说左下>)

【注释】①跀(yuè):古代一种酷刑,把人的脚或脚趾砍去。

②恶(wù):痛恨,引申为说坏话,诬陷。

③倾侧:这里是反复推敲之意。

④僦(cù):脸色改变,表现不安的神色。

8.解释下面句子中加点词语。(2分)
(1)及狱决罪定
(2)非私臣而然也

9.翻译下面的句子。(3分)

(1)人有恶孔子于卫君者。

(2)此臣之所以悦而德公也。

10.跀危为何会放掉处罚过他的法官子皋?(3分)

11.读了本则小故事,你认为怎样的法律惩处才有最好的效果?(2分)

参考答案:
8。(2分)  (1)狱:案件    (2)私:偏袒,偏爱
9.(3分)  (1)有一个向卫君讲孔子坏话的人。(1分,语序不当者不得分)
(2)这就是我欣慰并感激您的原因。(所以:……的原因,德:感激。每字1分)
10.(3分)  (1)自己确实有罪,应该受到处罚。
(2)子皋在断案时,反复对照法令,想找出轻判的理由。
(3)依法处罚了犯人之后,子皋又显出不安和同情的神色。

11.(2分) 
(1)不偏袒,不严苛,依法惩处。
(2)对被惩处者予以应有的人文关怀。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/964194.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 南乡一剪梅·招熊少府

    朝代:元代 作者:虞集 原文: 感谢您的评分 南阜小亭台,薄有山花取次开。寄语多情熊少府;晴也须来,雨也须来。随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。

    古诗文 2020年3月7日
    529
  • 高考语文文言文知识点之逍遥游

    高考语文文言文知识点之逍遥游   一、掌握下列重点词语   1、怒:奋发。   2、抟:环旋着往上飞。扶摇:旋风。   3、夭阏():阻塞。   4、奚以为:表反问,哪里用得着呢?…

    古诗文 2022年11月20日
    44
  • 南园十三首·其五

    朝代:唐代 作者:李贺 原文: 感谢您的评分 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?

    古诗文 2020年3月18日
    601
  • 文言文非命上的注释及翻译

    文言文非命上的注释及翻译   墨子及其弟子等原文   子墨子言曰:古者王公大人,为政国家者,皆欲国家之富,人民之众,刑政之治。然而不得富而得贫,不得众而得寡,不得治而得乱,则是本失…

    古诗文 2022年11月17日
    27
  • 《二十四年,与魏王会于郊》文言文练习附答案

    《二十四年,与魏王会于郊》文言文练习附答案   (威王)二十四年,与魏王会田⑴于郊。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。”魏王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠⑵照车前后各十二…

    古诗文 2022年11月29日
    41
  • “黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。”的意思及全诗翻译赏析

    黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。   [译文]  自古至今,这里都是黄沙弥漫,没有什么不同,将士们遗下的白骨散落在蓬蒿间。   [出自]  王昌龄&…

    古诗文 2022年11月18日
    28
分享本页
返回顶部