《曾参不受鲁君邑》文言文翻译及原文注释

《曾参不受鲁君邑》文言文翻译及原文注释

  曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之:‘受人者畏人,予人者骄人。’纵君有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

  翻译

  曾子穿着(很)破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给(他一块)土地,(并)说:“你可以用这块土地(的价值)穿着好一点。”曾子(坚决)不愿接受。退返后,再次送来,曾子还是不接受。使者说:“(这又)不是先生你向人要求的,是别人献给你的.,你为什么不接受?”曾子说:“我听说:‘接受他人馈赠的人就会畏惧馈赠者;馈赠了人家东西的人,就会对接受东西的人显露骄色。’就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能不因此畏惧他吗?”最终曾子仍不接受。孔子知道了这件事说:“曾参的话,是足以保全他的节操的。”

  注释

  1、曾子:姓曾,名参,字子舆,与孔子、孟子、颜子(颜回)、子思比肩共称为五大圣人。

  2、衣,动词,穿。敝衣:破旧衣服。

  3、鲁君:鲁国国君。

  4、使人:派人。5、邑:封地、。

  6、受:接受。

  7、反:同“返”。8、奚为:为什么。

  9、畏人:害怕人。

  10:骄人:在人面前骄傲。11、纵:即使。

  12、子:对人敬称,您。

  13、终:最终。

  14、全其节:使动,使其节操保全。 节:节操

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965161.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 赞美春雨的诗句很优美

    1、《春夜喜雨》   唐代:杜甫   好雨知时节,当春乃发生。   随风潜入夜,润物细无声。   野径云俱黑,江船火独明。   晓…

    古诗文 2023年2月18日
    15
  • “暮雨相呼失,寒塘欲下迟”的意思及全诗翻译赏析

    “暮雨相呼失,寒塘欲下迟”的意思:暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。 出自唐代诗人崔涂《孤雁》 几行归塞尽,念尔独何之。 暮雨…

    古诗文 2022年11月19日
    38
  • “尉迟敬德,名恭,朔州善阳人”阅读答案解析及原文翻译

    ①尉迟敬德,名恭,朔州善阳人。隋大业末,刘武周乱,以为偏将。与宋金刚袭破(唐)永安王孝基,执独孤怀恩等。武德二年,秦王战柏壁,金刚败奔突厥,敬德合余众守介休。王遣任城王道宗、宇文士…

    古诗文 2022年11月23日
    27
  • “醉眠芳树下,半被落花埋。”的意思及全诗鉴赏

    “醉眠芳树下,半被落花埋。”这两句是说,春日郊游,赏花赏景,与友人饮于花下,不觉酩酊大醉,就地而眠,花落纷纷,几被落花掩埋。写其郊游之欢,饮酒酣畅,醉后窘态…

    古诗文 2022年11月19日
    118
  • 马诉冤屈文言文原文与译文

      马诉冤屈   刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行。至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿,刘箧中银可百两,为客所窥。诸客皆盗也,夜久操杖入刘室,刘本从军,有膂力,挥刃断其一…

    古诗文 2022年11月6日
    30
  • 寿阳曲咏李白原文翻译及赏析

      【原文】   双调·寿阳曲·咏李白(贵妃亲擎砚)   姚燧   贵妃亲擎砚,力士与脱靴。   御调羹就飧不谢。   醉模糊将吓蛮书便写。   写着甚“杨柳岸晓风残月”。   【…

    古诗文 2022年11月6日
    43
分享本页
返回顶部