“臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶”阅读答案及原文翻译

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

2.对下列各句中加点字的解释,错误的一项是(3分)(
A. 夙遭闵凶(早时) 形影相吊(安慰)
B. 终鲜兄弟(没有)  逮奉圣朝(及)
C. 则刘病日笃(更加) 除臣洗马(授予官职)
D. 则告诉不许(申诉) 至于成立(成人自立)
3.下列加点字的意义,相同的一组是(3分)(
A.舅夺母志 《齐谐》者,志怪者也
B.寻蒙国恩 寻程氏妹丧于武昌
C. 犹蒙矜育 不矜名节
D. 外无期功强近之亲 帝乡不可期
4.下列句中加点虚词的意义和用法相同的一项是(3分)(
A. 内无应门五尺之僮 之二虫又何知
B. 猥以微贱 去以六月息者也
C. 急于星火 俨骖騑于上路
D. 且臣少仕伪朝 彼且奚适也
5.下列加点字与“臣具以表闻”中“闻”的用法相同的一项是(3分)(
A. 雄州雾列 而征一国者
B. 腾蛟起凤 窜梁鸿于海曲
C.眄庭柯以怡颜 宾主尽东南之美
D. 悦亲戚之情话 目吴会于云间
6.下列对原文有关内容的分析和理解,不正确的一项是(3分)(
A.本文开篇就提出不愿应诏,接着从自己幼年的几件不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情。
B.第二段叙述朝廷对自己多次征召。如果说第一段侧重于表现祖孙情,第二段则推进到君臣之义上,从而引出既要尽孝,又要尽忠的两难状况。
C.作者虽然用了不少四字句,有骈文的整丽之工,但语言却绝不雕琢,而是十分自然真切,仿佛是从肺腑流出,不见斧凿痕迹。
D.晋武帝征诏李密为太子洗马,李密不愿应诏,就写了这篇申诉自己不能应诏的苦衷的表文。
7.将下列课文中的句子翻译成现代汉语。(6分)
(1)倚南窗以寄傲,审容膝之易安。(3分)
(2)背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。(3分)

参考答案
4. (3分) B,凭借。(A的,助词,这,代词;C比,在;D而且,将要)
5. (3分) B,使动。
6. (3分) A,“本文开篇就提出不愿应诏”错。
7. (1)倚着南窗寄托自己傲岸的情怀,深知住在小屋里反而容易安适。(3分,得分点:傲、审、通顺)
(2)背负着青天,而没有什么阻碍它,然后才能计划着往南飞去(3分,得分点:夭阏、宾语前置、南)

参考译文
臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。
到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。
我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/965999.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古诗上邪意思原文翻译-赏析-作者

    作者:佚名 朝代:〔两汉〕 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。 上邪译文及注释 上邪译文 天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永…

    古诗文 2023年2月18日
    8
  • 送杨氏女全诗意思及解析_唐代韦应物

    全诗原文 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任…

    古诗文 2022年9月3日
    69
  • 严仁《木兰花·春风只在园西畔》翻译赏析

      木兰花·春风只在园西畔   严仁   春风只在园西畔。荠菜花繁蝴蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。   意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓,宝奁如月不欺人①,明日归来君试看。 …

    古诗文 2022年11月5日
    60
  • 《管鲍之交》的文言文翻译

    《管鲍之交》的文言文翻译   《管鲍之交》是我们都学过的一篇古文,出自史记。下面小编整理了《管鲍之交》的文言文翻译,来一起重温一下吧!   《管鲍之交》的文言文翻译   原文:  …

    古诗文 2022年12月1日
    11
  • 满江红(甫敬赋满江红,敬祝百千遐算。甫再拜)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 碧海迢遥,曾窥见、赤城楼堞。因傲睨尘寰,犹带凭虚仙骨。武库胸中兵十万,文场笔阵诗千百。记向来、小试听胪传,居前列。世间事,都未说。亲为…

    古诗文 2020年5月30日
    490
  • 李翱《杨烈妇传》阅读答案及翻译赏析

    李翱《杨烈妇传》 建中四年,李希烈陷[1]汴州;既又将盗[2]陈州,分其兵数千人抵项城县。盖将掠其玉帛,俘累[3]其男女,以会[4]于陈州。 县令李侃,不知所为。其妻杨氏曰:&ld…

    古诗文 2022年11月16日
    37
分享本页
返回顶部