揠苗助长文言文

揠苗助长文言文

  揠苗助长是一个成语,读音是yà miáo zhù zhǎng,意思是比喻为急于求成,反而坏了事。下面是小编收集整理的揠苗助长文言文,欢迎阅读参考!!

  原文

  宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。

  天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。

  注释

  1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。

  2、长(zhǎng)——生长,成长。

  3、揠(yà)——拔。

  4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。

  5、谓:对…说

  6、其人——他家里的人。

  7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

  8、予——我,第一人称代词.

  9、趋——快步走。

  10、往——去,到..去。

  11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

  12、之:取消句子独立性,无实义,不译

  13、寡:少

  14、耘苗:给苗锄草

  15、非徒——非但。徒,只是。

  16、益:好处。

  译文

  有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的’家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。

  天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

  启示

  1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。

  2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。

  故事

  古时候有个人,希望自己田里的禾苗长的快点,天天到田边去看。可是,一天、两天、三天,禾苗好像一点也没有长高。他在天边焦急的转来转去,自言自语的说:“我得想个办法帮他们长”。一天,他终于想到了办法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。从中午一直忙到太阳落山,弄的精疲力尽。他回到家里,一边喘气一边说:“今天可把我累坏了,力气没白费,禾苗都长了一大截”。 他的儿子不明白是怎么回事,跑到田里一看,禾苗都枯死了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/967096.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 窃糟文言文的翻译

    窃糟文言文的翻译   《窃糟》收录于刘基所著的《郁离子》中,是一篇讽刺短文。本文以寓言故事的方式讽刺了那些一知半解又夸夸其谈的学术骗子,告诫人们,那些说得天花乱坠的所谓道理,其实不…

    古诗文 2022年12月3日
    30
  • 辛弃疾――醉太平・春晚

      醉太平·春晚   宋代:辛弃疾   态浓意远。眉颦笑浅。薄罗衣窄絮风软。鬓云欺翠卷。   南园花树春光暖。红香径里榆钱满。欲上秋千又惊懒。且归休怕晚。   鉴赏 …

    古诗文 2022年10月7日
    48
  • “一夜满林星月白,亦无云气亦无雷”的意思及全诗赏析

    “一夜满林星月白,亦无云气亦无雷”的诗意:整个夜里,林子里充满静谧,墨蓝的苍穹中闪烁着疏朗的星光,烘托出异常皎洁光亮的月华。天气晴和,不见一丝云彩,也听不到…

    古诗文 2022年11月19日
    30
  • “写不成书,只寄得、相思一点”的意思及全词翻译赏析

    “写不成书,只寄得、相思一点”的词意:孤单一只的我无法排成字形,只能寄去相思情意的一点。该句是说雁群飞行能排成一字或人,而孤雁单飞排不成字,故说写不成书信,…

    古诗文 2022年11月19日
    31
  • 贪富亦贫,知足安贫文言文

    贪富亦贫,知足安贫文言文   贪得者,分金恨不得玉,封公怨不受候,权豪自甘乞焉;知足者,藜羹 旨于膏粱,布袍暖于狐貂,编民不让王公。   译文   贪得无厌的人,给他金银还怨恨没有…

    古诗文 2022年11月17日
    43
  • 中考文言文的复习专题

    中考文言文的复习专题   中考的时候文言文是很多初中生在语文领域苦恼的地方,那么该怎么复习这部分呢?下面一起看看复习专题吧!!   中考文言文复习专题(一)   1、文学常识、作者…

    古诗文 2022年11月27日
    33
分享本页
返回顶部