“江南可采莲 莲叶何田田。”全文意思翻译及赏析

 江南可采莲 莲叶何田田。
   [译文]  江南风景秀丽,到处都可划船采拾水面的莲叶。那一片片又青又圆的莲叶,盛开得多么美艳。
   [出自]  西汉 无名氏  《江南可采莲》

     江南可采莲,莲叶何田田。
     鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东。
     鱼戏莲吓西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
  
注释:
     田田:指荷叶茂盛的样子。
  
译文1:
     在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。
   
译文2:
    江南水乡有莲可采,荷叶多么茂盛,还有鱼儿嬉戏于其间。
    一会儿出现在莲叶之东,一会儿游到莲叶之西,一会儿欢跃于莲叶之南,一会儿玩耍到莲叶之北。

赏析:
此诗为《相和歌辞 相和曲》之一,原见《宋书。乐志》,算得上是采莲诗的鼻祖。大体这种民歌,纯属天籁,最初的创作者未必有意为之。
    乐府本是汉武帝时开始设立的一个掌管音乐的官署,它除了将文人歌功颂德的诗配乐演唱外,还担负采集民歌的任务。这些乐章、歌辞后来统称为“乐府诗”或“乐府”。今存两汉乐府中的民歌仅四十多首,它们多出自于下层人民群众之口,反映了当时某些社会矛盾,有较高的认识价值;同时,其风格直朴率真,不事雕琢,颇具独特的审美意趣。

   本篇是一首与劳动相结合的情歌。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情,以鱼儿戏水于莲叶问来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋的欢乐情景。格调清新健康。
    诗歌的开头三句勾勒出一幅生动的江南景致。后四句以东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。
    “莲”更多解释是“恋”。语境而言,表喻“欢快”、“兴奋”与“忐忑”交织的一种心理状态,亦有时时处处“恋着”的含义。
    余冠英先生认为“鱼戏莲叶东”以下四句,可能是“和声”。前三句由领唱者唱,而后四句为众人和唱。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971092.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 偶作――白居易诗词全集

      偶作   [唐] 白居易   篮舁出即忘归舍,柴户昏犹未掩关。   闻客病时惭体健,见人忙处觉身闲。   清凉秋寺行香去,和暖春城拜表还。   木雁一篇须记取,致身才与不才间。…

    古诗文 2022年10月7日
    72
  • 文言文《列子说符》原文及翻译

    文言文《列子说符》原文及翻译   【原文】   子列子学于壶丘子林。壶丘子林曰:“子知持后,则可言持身矣。”列子曰:“愿闻持后。”曰:“顾若影,则知之。”列子顾而观影:形枉则影曲①…

    古诗文 2022年11月17日
    26
  • 张仪受辱文言文翻译

    张仪受辱文言文翻译   张仪受辱主要讲述了张仪忍辱负重的故事,那么,下面是小编给大家整理收集的张仪受辱文言文翻译,供大家阅读参考。   张仪受辱文言文   张仪已学而游说诸侯。尝从…

    古诗文 2022年11月30日
    73
  • 《太常引建康中秋夜为吕叔潜赋》翻译及赏析

      太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋   辛弃疾   一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发、欺人奈何。   乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。  …

    古诗文 2022年11月7日
    42
  • “雪飘歌句高难和,鹤拂烟霄老惯飞。”的意思及全诗鉴赏

    “雪飘歌句高难和,鹤拂烟霄老惯飞。”这两句是称赞杨十二的诗才——你的诗作,如同阳春白雪,高而难和;作诗的技巧如鹤翔云霄,高不可攀。恭…

    古诗文 2022年11月19日
    36
  • 文言文阅读练习之世外桃源

    文言文阅读练习之世外桃源   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬…

    古诗文 2022年11月29日
    25
分享本页
返回顶部