“颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。”–杜甫《漫兴》全诗翻译赏析

颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。
    [译文]  似颠似狂的柳絮,随着春风在空中到处飞舞;那轻薄随便的桃花,也一片一片地随着河水,在河面上到处乱流。
    [出自]  杜甫  《漫兴》九首  之五
    肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。
    颠狂柳絮随风去,轻薄桃花逐水流。
   

注释:
    漫兴:随性而至,信笔写来。
    芳洲:长满花草的水中陆地。
    颠狂:放荡不羁。

译文:
    都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄者拐杖漫步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

赏析:
  柳絮随风飞舞,落花逐水飘流,这是暮春的特有景色,但却勾起了人的无限感伤。在诗人笔下,柳絮和桃花人格化了,像一群势利的小人,它们对春天的流逝,丝毫无动于衷,只知道乘风乱舞,随波逐流。这正是诗人痛苦的原因。这里面,寄托了诗人对黑暗现实的深刻不满,和政治理想不能实现的苦闷。后来桃花柳絮也就成了一般势利小人的代名词。
  漫兴九首,写于杜甫寓居成都草堂的第二年,即唐太宗上元二年(761)。杜甫草堂坐落在成都市西门外的卐花溪畔,景色秀美,诗人本应在这安定的环境里修身养性。然而饱尝乱离之苦的诗人,却忧国忧民,以天下为己任,尽管眼前繁花似锦,家国的愁思依然在心头萦绕。这是其中的第一首,寄托了诗人对当时社会现实的深刻不满及自己政治抱负不能实现的苦闷。
  “肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。”都说春江景物美不胜收,而暮春将尽,怎么会不使人伤感呢?拄着拐杖在江边漫步,站在芳洲上望四周。
  “癫狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。”只看见柳絮在春风的吹拂下,如癫如狂,肆无忌惮的飘舞着,还有那轻薄不知自重的桃花,追逐着春江的流水欢快的向远方飘去。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972319.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也”阅读答案及翻译

    孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也。少为县吏。年十七,与父共载船至钱唐,会海贼胡玉等从匏里①上掠取贾人财物,方于岸上分之,行旅皆住,船不敢进。坚谓父曰:“此贼可击,请…

    古诗文 2022年11月21日
    107
  • 《元史·孔思晦传》原文阅读及翻译

      :   孔思晦,资质端重,而性简默,童丱时,读书已识大义。及长,授业于导江张翌,讲求义理,于词章之习,而弗为。家贫,躬耕以为养,虽剧寒暑,而为学未尝懈,远近争聘为子弟师。至大中…

    古诗文 2022年11月11日
    39
  • 《蔡女为桓公妻》阅读答案及原文翻译

    蔡女为桓公妻 蔡女为桓公妻,桓公与之乘舟,夫人荡舟,桓公大惧,禁之不止,怒而出之。乃且复召之,因复更嫁之。桓公大怒,将伐蔡。仲父谏曰:“夫以寝席之戏,不足以伐人之国,功…

    古诗文 2022年11月17日
    34
  • 《武陵春》原文及注释译文

      《武陵春》   作者:宋代·李清照   风住尘香①花已尽,日晚倦梳头。   物是人非②事事休,欲语泪先流。   闻说双溪春尚好,也拟③泛轻舟。   只恐双溪④舴艋…

    古诗文 2022年5月22日
    202
  • 原毁

    朝代:唐代 作者:韩愈 原文: 感谢您的评分   古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。   闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也。求其所以为…

    古诗文 2020年3月6日
    674
分享本页
返回顶部