“劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。”的意思及全诗翻译赏析

“劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。”这两句是说,劳歌一曲,缆解舟行,友人离此而去,心里怅然若失;时值深秋,两岸青山,霜林尽染,红叶丹枫,一江碧绿的清水,急急向前流去。情景交融,不言别情,其情隐见,凄音动人。

出自许浑《谢亭送别》
劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。

①劳歌:本指在劳劳亭(旧址在今南京市南,是一个著名的送别地)送客时唱的歌,后来遂成为送别歌的代称。
②谢亭:又称谢公亭,在宣城北面,南齐诗人谢脁任宣城太守时所建。他曾在这里送别诗人范云,后来谢亭就成为宣城著名的送别之地。
⑶叶:一作“树”。水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。
⑷西楼:即指送别的谢亭。古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。

参考译文
听罢一曲送别之歌,朋友匆匆解缆开船。举头四望,两岸青山之间,层林尽染,红叶夺目,只是水流迅疾,归行似箭。黄昏酒睡之后,朋友早已走远。漫天风雨之中,独自走下西楼。

赏析
《谢亭送别》是唐代诗人许浑的作品。这是许浑在宣城送别友人后写的一首诗。此诗主要表达了诗人送别友人时的惆怅。前二句以青山红叶的明丽景色反衬别绪,后二句以风雨凄凄的黯淡景色正衬离情,以描写景色作为反衬的手法表达情感,笔法富于变化。

第一句写友人乘舟离去。古代有唱歌送行的习俗。劳歌一曲,缆解舟行,从送别者眼中写出一种匆遽而无奈的情景气氛。

第二句写友人乘舟出发后所见江上景色。时值深秋,两岸青山,霜林尽染,满目红叶丹枫,映衬着一江碧绿的秋水,显得色彩格外鲜艳。这明丽之景乍看似与别离之情不大协调,实际上前者恰恰是对后者的有力反衬。景色越美,越显出欢聚的可恋,别离的难堪,大好秋光反倒成为添愁增恨的因素了。江淹《别赋》说:“春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何!”借美好的春色反衬别离之悲,与此同一机杼。这也正是王夫之所揭示的:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《姜斋诗话》)的艺术辩证法。

这一句并没有直接写到友人的行舟。但通过“水急流”的刻画,舟行的迅疾读者可以想见,诗人目送行舟穿行于夹岸青山红叶的江面上的情景也生动地表现了出来。“急”字暗透出送行者“流水何太急”的心理状态,也使整个诗句所表现的意境带有一点逼仄忧伤、骚屑不宁的意味。这和诗人当时那种并不和谐安闲的心境是相一致的。

诗的前后联之间有一个较长的时间间隔。朋友乘舟走远后,诗人并没有离开送别的谢亭,而是在原地小憩了一会。别前喝了点酒,微有醉意,朋友走后,心绪不佳,竟不胜酒力睡着了。一觉醒来,已是薄暮时分。天色变了,下起了雨,四望一片迷蒙。眼前的江面,两岸的青山红叶都已经笼罩在蒙蒙雨雾和沉沉暮色之中。而朋友的船,此刻更不知道随着急流驶到云山雾嶂之外的什么地方去了。暮色的苍茫黯淡,风雨的迷蒙凄清,酒醒后的朦胧,追忆别时情景所感到的怅惘空虚,使诗人此刻的情怀特别凄黯孤寂,感到无法承受这种环境气氛的包围,于是默默无言地独自从风雨笼罩的西楼上走了下来。

第三句极写别后酒醒的怅惘空寂,第四句却并不接着直抒离愁,而是宕开写景。但由于这景物所特具的凄黯迷茫色彩与诗人当时的心境正相契合,因此读者完全可以从中感受到诗人的萧瑟凄清情怀。这样借景寓情,以景结情,比起直抒别情的难堪来,不但更富含蕴,更有感染力,而且使结尾别具一种不言而神伤的情韵。

这首诗前后两联分别由两个不同时间和色调的场景组成。前联以青山红叶的明丽景色反衬别绪,后联以风雨凄凄的黯淡景色正衬离情,笔法富于变化。而一、三两句分别点出舟发与人远,二、四两句纯用景物烘托渲染,则又异中有同,使全篇在变化中显出统一。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972939.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “春去春来苦自驰,争名争利徒尔为”的意思及全诗赏析

    “春去春来苦自驰,争名争利徒尔为。”这两句是说,古往今来,许多人为名为利,心神向往,苦苦追求,但结果都是徒然费神,到头来还是落得一场空。意在刺争名争利之徒,…

    古诗文 2022年11月21日
    72
  • 《明史·袁忠彻传》的文言文原文及译文

      原文:   袁忠彻,字静思。从父袁珙谒燕王,王宴北平诸文武,使忠彻相之。谓都督宋忠面方耳大,身短气浮,布政使张昺面方五小,行步如蛇,都指挥谢贵拥肿蚤肥而气短,佥都御史景清身短声…

    古诗文 2022年11月6日
    46
  • 秋池――白居易诗词全集

    秋池 [唐] 白居易 洗浪清风透水霜,水边闲坐一绳床。 眼尘心垢见皆尽,不是秋池是道场。

    古诗文 2022年10月6日
    52
  • 小学文言文《寇准读书》原文及翻译

    小学文言文《寇准读书》原文及翻译   《寇准读书》是一篇小学生文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《寇准读书》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   初,张咏在成都,…

    古诗文 2022年12月1日
    120
  • 范元琰良善文言文翻译

    范元琰良善文言文翻译   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。小编整理的范元琰良善文言文翻译,欢迎大家前来查阅!   范元琰为人善良   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史…

    古诗文 2022年11月30日
    57
  • 《后汉书祢衡传》文言文阅读训练

    《后汉书祢衡传》文言文阅读训练   阅读下面的文言文,完成6~9题。   祢衡字正平,平原般人也。少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物。唯善鲁国孔融及弘农杨修。融亦深爱其才,数称述于曹…

    古诗文 2022年11月21日
    27
分享本页
返回顶部