“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”全词翻译赏析

少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。
【译文】 年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。
【出自】 南宋 蒋捷 《虞美人·听雨》

少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。
而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。

注释:
此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
断雁:失群的孤雁。
星星:白发点点如星,形容白发很多。左思《白发赋》:“星星白发,生于鬓垂。”
无情:无动于衷。

译文1:
年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。人到中年,在异国他乡的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣。
而今,人已暮年,两鬓已是白发苍苍,独自一人在僧庐下,听细雨点点。人生的悲欢离合的经历是无情的,还是让台阶前一滴滴的小雨下到天亮吧。

译文2:
青春年少时,在歌楼上细听雨声,烛昏罗帐,尽情欢乐,蜜意柔情。人到中年时,在客船里细听雨声,断雁西风,江阔云低,开阔深沉的情怀啊!离群的孤雁,悲鸣在西风之中。
晚年的今天,在僧房内细听雨声,头发花白,历尽沧桑,一生的悲欢离合,谁也说不清。听那窗前的秋雨,一无所动,任它滴滴答答落到天明。

译文3:
年少的时候在歌楼上听雨,红烛摇曳,昏暗了罗帐。中年在异乡的小舟上听雨,广阔的江面上白云低垂,一只离群的大雁在细风中哀鸣。

作者
蒋捷(约1245-1305后),南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。

赏析:
《虞美人·听雨》是宋代词人蒋捷创作的词作品。这是一首小令,却概括出少年、壮年和晚年的特殊感受,可谓言简意赅。它以“听雨”为媒介,将几十年大跨度的时间和空间相融合。少年只知追欢逐笑享受陶醉;壮年飘泊孤苦触景伤怀;老年的寂寞孤独,一生悲欢离合,尽在雨声中体现。因受国亡之痛的影响,感情变得麻木,一任雨声淋漓,消解了喜怒哀乐……而其深层则潜隐着亡国愁情。

这是一首借听雨简述生平的词,词人通过对自己少年、壮年、暮年三个阶段听雨时的情景和心情的对比描写,简述了自己历尽悲欢离合的一生,抒发了对年华易逝、岁月无情的感慨。
上片分别写词人少年、壮年时听雨的情景。少年时听雨是在歌楼上,面对的是红烛、罗帐和俊俏歌女。一句“红烛昏罗帐”,活脱脱勾勒出一个正值青春年少、风流倜傥、纵情享受的少年郎形象。其后即写壮年时的情景。壮年时听雨是在客舟中,仅是地点的转换,气氛就从温馨转至悲伤。“客舟”暗示词人过着漂泊不定的生活。而客舟中的词人,看到宽阔的江面和低压的云层,听到远处伴着西风传来的声声雁叫,心中的感慨不言自明,相对于少年时的无忧无虑,壮年的词人则是满心的离愁别绪。
下片先写暮年时的听雨情景,而后总体抒情。词人暮年时听雨是在僧庐中,此时宋朝已经灭亡。相对于客舟,僧庐更加冷清凄凉。“鬓已星星也”一句与“僧庐”和“听雨”交相呼应,它们组合在一起,展现出一幅凄凉、萧索的画面。结尾三句,词人进行总括,同时抒情。“悲欢离合总无情”是词人的感慨。词人漂泊一生,潦倒一生,历尽悲欢离合、国破家亡,心中积蓄了万千离愁,本是情深至极,却反说“无情”,实是无可奈何之语。正因有情,正因情深,故而伤心难过,既然如此,不若无情。“一任”两句是词人经历了种种漂泊和离别之后发出的无声感慨。
本词构思精巧,层次分明,词人仅用三个简单的场景描写,就将一生的经历交代清楚,含蓄隽永,功力不凡。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/973139.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 夏完淳《狱中上母书》阅读答案及原文翻译

    狱中上母书    〔明〕夏完淳① 不孝完淳今日死矣!以身殉父,不得以身报母矣!痛自严君见背,两易春秋,冤酷日深,艰辛历尽。本图复见天日,以报大仇,恤死…

    古诗文 2022年11月25日
    64
  • 语文古诗文名句名篇情境默写及答案(二)

    1、《生于忧患,死于安乐》中从内外两个方面说明了导致亡国的原因的句子是:入则无法家拂士,出则无敌国外患者 2、《生于忧患,死于安乐》一文指出:成大事者只有经历种种磨难,才能&ldq…

    古诗文 2022年11月23日
    29
  • 唐诗赠阙下裴舍人意思原文翻译-赏析-作者钱起

    作者:钱起 朝代:〔唐代〕 二月黄莺飞上林,春城紫禁晓阴阴。(黄莺 一作:黄鹂) 长乐钟声花外尽,龙池柳色雨中深。 阳和不散穷途恨,霄汉长怀捧日心。 献赋十年犹未遇,羞将白发对华簪…

    古诗文 2023年2月18日
    5
  • 《三月曲水宴得尊字》翻译赏析

      《三月曲水宴得尊字》作者为唐朝文学家卢照邻。其古诗词全文如下:   风烟彭泽里,山水仲长园。   由来弃铜墨,本自重琴尊。   高情邈不嗣,雅道今复存。   有美光时彦,养德坐…

    古诗文 2022年11月6日
    18
  • 减字木兰花古诗的意思及翻译赏析

      红旗高举,飞出深深杨柳渚。鼓击春雷,直破烟波远远回。   [译文] 红旗高举,在小洲柳林上空翻飞。如春雷般的鼓声震荡,龙舟从烟波浩渺的远方破浪而来,你赶我追。   [出自] 《…

    古诗文 2022年11月9日
    35
  • 写湖北米公祠的诗词大全

    米公祠,在襄阳市樊城西南隅汉江之滨,是纪念宋代大书法家米芾的祠堂。米芾,襄阳人,字元章,自号襄阳漫士,生于宋仁宗皇祐三年(1051年),卒于徽宗大观元年(1107年),此时期是我国…

    古诗文 2022年9月10日
    92
分享本页
返回顶部