初一文言文翻译:《山市》译文

初一文言文翻译:《山市》译文

  奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。

  一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的`层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。

  我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974281.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《醉翁亭记》原文及注释译文

      《赤壁赋》   作者:欧阳修   环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng y&aacut…

    古诗文 2022年5月22日
    113
  • 高考文言文阅读技巧

    高考文言文阅读技巧   高考文言文阅读复习全程教案   【知识网络】   一、“归纳内容要点,概括中心思想”要注意以下内容:   1.归纳概括的原则:   (1)概括要完整、全面,…

    古诗文 2022年11月17日
    94
  • 《沧浪亭记》文言文赏析

    《沧浪亭记》文言文赏析   【作品介绍】   《沧浪亭记》是归有光应僧人文瑛之请而作。它记述了沧浪亭的历代沿革、兴废,感慨于自太伯、虞仲以来的遗迹荡然无存,钱镠等以权势购筑的宫馆苑…

    古诗文 2022年11月26日
    31
  • 咏苎萝山的翻译赏析

      《咏苎萝山》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:   西施越溪女,出自苎萝山。   秀色掩今古,荷花羞玉颜。   浣纱弄碧水,自与清波闲。   皓齿信难开,沉吟碧云间。   …

    古诗文 2022年11月5日
    25
  • 课内文言文阅读练习

    课内文言文阅读练习   阅读课内文言文,完成题目。(9分)   秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错…

    古诗文 2022年11月28日
    42
  • 法正字孝直扶风郿人也原文及译文

      法正字孝直,扶风郿人也。建安初,正入蜀依刘璋,不任用,志意不得。益州别驾张松与正相善,忖璋不足与有为,常窃叹息。松于荆州见曹公还,劝璋绝曹公而自结先主。璋曰:“谁可使者?”松乃…

    古诗文 2022年11月7日
    104
分享本页
返回顶部