课内文言文教学总结

课内文言文教学总结

  “其后楚日以削,数十年竟为秦所灭”(《屈原列传》),让学生解释句中虚词“以”的用法和意义,全班竟无一人准确回答;“颜色憔悴,形容枯槁” (《渔父》),“蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也”(《劝学》),让学生翻译这两个曾经学过的句子,大部分同学对翻译原因判断句和比喻句束手无策,且对第一个句子中的虚词“用”的理解全部出错。――是问题太难?非也。此前类似的句子已见过不少,虚词“以”的用法总结过数次,虚词“用”的用法更是提醒又提醒,练习再练习。

  在文言文教学过程中,此类情况屡见不鲜。这种时候,身为语文教师,觉得特别委屈:学生学习文言文怎么如此不“上心”!这么简单的问题,怎么到现在还是云里雾里弄不清、理不明,可一点拨便又如梦初醒呢?自己不是一字一词一句地教过了吗?看来,不突破“老师教,学生听”这种低效率的文言文课堂教学灌输模式,不调动学生学习文言文的积极性、主动性,根本无法实现文言文教学目标。抓住高中语文新课程改革的机会,我积极转变语文教育教学理念,开始尝试一种全新的文言文课堂教学方式:把课堂交给学生,采取“课内文言文,让学生自己讲”――即“以讲促学”的教学方法。这种方法简单易行,其操作过程如下:

  一、备课 提前一个星期告知将要学习的篇目,让学生做准备工作。上课前一天,根据该篇课文的篇幅长短情况,由科代表指派数名学生承担课文中部分段落(一般是某一段)的“讲授”任务,让该同学做更深入的准备。这一过程就是“备课”。为保证尽可能多的学生(最好是全部)参与预习课文这一重要学习环节,有两点要注意:一是指派学生承担“讲授”任务的时间不能太早,否则,有的学生就会置“任务”外的内容于不顾,或因没有分到任务而根本不参与预习过程;二是指派对象既要照顾全体还应是随机的,以使每一个学生意识到自己随时有承担任务的可能,从而促使他去真正做好“备课”工作。

  二、讲课 学生依事先定好的顺序走上讲台,把自己准备好的那一部分课文在班上讲解,完成“讲课”过程。这个过程中,学生可以按照自己的想法自由灵活地处理所讲的那一部分教材:或是字词句讲解,或是作品内容分析,或是写作手法点评;可以板书,可以提问,可以讨论。这一“讲课”过程,真可算得上是学生的一次“老师秀”。

  三、批评 讲完后,让大家对该同学的讲解予以评论:或肯定其讲得好的地方,或指出其错误、缺点所在;众说纷纭,“百家”争鸣。在批评中,大家的`思维得到了启发,视野变得开阔,认识由错误而正确,由模糊而清晰。

  四、交流 讲解、批评之后,给三五分钟的时间让同学们小范围交流:提出各自有疑惑的地方,并尝试释疑。对于不能解决的疑难,在班上公开交流,实在不能得出正确结论的,老师可适时引导、点拨、答疑。

  五、质疑 对于一些重要的地方,或是字词句,或是思想内容,或是艺术形象等等,学生未能注意到或是力所不及的地方,于交流之后,老师要以问题的形式提出来,让大家思考、讨论、发表看法,以求对文章的解读更深入。

  六、总结 总结同学们在学习本课的各环节中的表现,予以积极评价:肯定做得好的地方,指出不足;鼓励与要求并重,以求今后更上一层楼。

  七、巩固 从当天所学的文章中适当选出一两段重要文字,让学生做课外翻译练习。这样,既可巩固所学,掌握古文的翻译方法、技巧,以备高考;又可让学生在不断接触古文中领略古文的语言特点和艺术魅力,从而潜移默化,培养文言语感。

  “以讲促学”的文言文教学方法一改过去沉闷枯燥的课堂灌输教学模式,效果非常明显:

  一、学生学习古文的兴趣浓厚了起来。班上古汉语工具书多了,甚至包括《论语》、《孟子》、《古文观止》等在内的古典文学作品也出现在了同学们的书桌上;课外钻研课文、做预习的学生多了,课堂积极思考、勇于发问的学生多了,连学语文从不开口的学生也开始向老师同学请教了,而且同学们所提的问题也一天比一天深入;课堂气氛也活跃了,一场场学生表演出来的“老师秀”,让同学们忍俊不禁。就是一个小小的低级错误,也因大家的“强烈”反响而能给大家留下深刻难忘的印象;语文作业也乐意做了,每次都能按时收上来。

  二、学生古文阅读能力提高明显。一次次的思考,一次次的讨论,一篇一篇的钻研,一节课一节课的积累,文言基础得到了夯实,文言文阅读能力得到了提高:考试做古文试题时,再也不紧张也不乱蒙,而是开始运用所储备的文言知识,进行理性分析了。因为是自己主动钻研而非被动接受,以前那么多搞不清弄不明的文言虚实词、句式句法,一下子茅塞顿开,也开始真正明白了、记住了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974314.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 临江仙 张弘范

             忆  旧       …

    古诗文 2022年9月11日
    51
  • 高中文言文训练题目及答案解析

    高中文言文训练题目及答案解析   阅读下文,完成问题。   [甲]既加冠,益幕圣贤之道。又惠无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝辅降辞色…

    古诗文 2022年11月26日
    29
  • 泊秦淮(杜牧)原文翻译赏析

      泊秦淮(杜牧)   这首诗可能作于诗人赴扬州任所或往来于扬州路经金陵(今南京)之时。具体时间难以确定。秦淮即秦淮河,其源出江苏溧水县东 北,横贯南京,流入长江。此水为秦时所开凿…

    古诗文 2022年10月10日
    628
  • 《夜送赵纵》翻译及赏析

      夜送赵纵   杨炯   赵氏连城璧,由来天下传。   送君还旧府,明月满前川。   【前言】   《夜送赵纵》是唐代诗人杨炯创作的一首送别诗,是《全唐诗》的第50卷第33首。诗…

    古诗文 2022年11月7日
    55
  • 字数少的文言文和翻译

    字数少的文言文和翻译   导语:关于文言文,各位可以多读、多练习翻译。下面是小编整理的字数少的文言文和翻译,欢迎各位阅读和借鉴。   1、 范仲淹有志于天下  原文: 范仲淹二岁而…

    古诗文 2022年11月30日
    34
  • 《宋史·苗授传》原文阅读及翻译

      原文:   苗授,字授之,潞州人。父京,庆历中,以死守麟州抗元昊者也。少从胡翼之学,补国子生,以荫至供备库副使。   王韶取镇洮,授为先锋,破香子城拔河府羌虽败气尚锐辄围香子以…

    古诗文 2022年11月11日
    33
分享本页
返回顶部