高考文言文易错实词整理

高考文言文易错实词整理

  1.王趣见,未至,使者四三往。(《燕书十四首》)

  【趣】通促,赶快

  【译文】楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。

  2.存诸故人,请谢宾客。(《史记·汲郑列传》)

  【存】问候

  【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。

  3.若复失养,吾不贷汝矣。(《宋史·薛奎列传》)

  【贷】宽恕

  【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。

  4.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。(《新序·杂事第一》)

  【逮】及,达到

  【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。

  5.使裕胜也,必德我假道之惠。(《北史·崔浩传》)

  【德】感激

  【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。

  6.陛下登杀之,非臣所及。(《新唐书·戴胄传》)

  【登】当即

  【译文】陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的`。

  7.凡再典贡部,多柬拔寒俊。(《宋史·贾黄中传》)

  【典】主管

  【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。

  8.衡揽笔而作,文不加点。(《后汉书·文苑传》)

  【点】删改

  【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

  9.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。(《后汉书·乐恢传》)

  【多】称赞

  【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。

  10.太祖知其心,许而不夺。(《三国志·田畴传》)

  【夺】强行改变

  【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/977112.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《木兰花慢·丁未中秋》翻译赏析

      《木兰花慢·丁未中秋》作者为宋朝诗人刘克庄。其古诗全文如下:   水亭凝望久,期不至、拟还差。隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。须臾淡烟薄霭,被西风扫尽不留些。失了白衣苍狗,夺回…

    古诗文 2022年11月7日
    40
  • 《长恨歌》古诗阅读及翻译

      【   诗篇名。唐白居易作。写玄宗李隆基和贵妃   诗篇名。唐白居易作。见《白氏长庆集》。元和元年(806)冬,作者任盩厔(今陕西周至)县尉,与友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,话及…

    古诗文 2022年11月11日
    53
  • 描写春天的诗句摘抄

    描写春天的诗句摘抄   一年之计在于春,春天是一个充满生机的季节,也是一个美丽的.季节。从古至今有许多文人都用古诗来歌颂赞美春天,那么描写春天的诗句都有哪些呢?以下是小编为大家带来…

    古诗文 2022年11月22日
    27
  • 《酹江月》的诗词及鉴赏

      酹江月   驿中言别   邓剡   水天空阔,恨东风不惜世间英物。   蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。   铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪?   堂堂剑气,斗牛空认奇杰。   …

    古诗文 2022年11月5日
    36
  • 唐诗塞下曲意思原文翻译-赏析-作者卢纶

    作者:卢纶 朝代:〔唐代〕 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 塞下曲译文及注释 塞下曲译文 死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。 正…

    古诗文 2023年2月18日
    92
  • 《易传》文言文译文及注释

    《易传》文言文译文及注释   《易传》是一部战国时期解说和发挥《易经》的论文集,其学说本于孔子,具体成于孔子后学之手。《易传》共7种10篇,它们是《彖传》上下篇、《象传》上下篇、《…

    古诗文 2022年11月17日
    20
分享本页
返回顶部