“烟浪溅篷寒不睡,更将枯蚌点渔灯。”的意思及全诗鉴赏

“烟浪溅篷寒不睡,更将枯蚌点渔灯。”这两句是说,烟浪打湿了船蓬,身上寒冷,难以安眠,在干蚌壳上再添点油,点亮渔家特有的灯火,面对孤灯而愁眉不展。诗句写出了渔家清苦而艰难的生活情景,充满了怜悯与同情。
出自皮日休《钓侣二章》
趁眠无事避风涛,一斗霜鳞换浊醪。
惊怪儿童呼不得,尽冲烟雨漉车螯。

严陵滩势似云崩,钓具归来放石层。
烟浪溅篷寒不睡,更将枯蚌点渔灯。

①烟浪:浪打的船头,溅起烟雾般的小水珠,故叫烟浪。
②枯蚌:干了的蚌壳。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/979658.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《赵普》文言文翻译及原文

    《赵普》文言文翻译及原文   原文:《赵普》   普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之…

    古诗文 2022年11月30日
    33
  • 《司马芝传》

    原文:司马芝字子华,河内温人也。少为书生,避乱荆州,于鲁阳山遇贼,同行者皆弃老弱走,芝独坐守老母。贼至,以刃临芝,芝叩头曰:“母老,唯在诸君!”贼曰:“此孝子也,杀之不义。”遂得免…

    古诗文 2022年5月15日
    110
  • 范元琰为人善良

      【文言文】   范元琰,字伯珪,吴郡钱塘人也。及长好学,博通经史,兼精佛义。然性谦敬,不以所长骄人。家贫,惟以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘,元琰遽退走。母问其故,具以实答。母问…

    古诗文 2022年9月3日
    107
  • 北京高中文言文的解题指导

    北京高中文言文的解题指导   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其…

    古诗文 2022年11月24日
    49
  • 叶廷珪抄书

    文言文   余幼嗜学,四十余载未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家藏异书,无不借,借无不阅,阅无不终篇而后止。常恨无赀,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手钞之,名曰《海录》。…

    古诗文 2022年9月3日
    68
  • “名花倾国两相欢,长得君王带笑看”–李白《清平调》全诗翻译赏析

    名花倾国两相欢,长得君王带笑看。   [译文]  娇艳的名花与倾国的美人配在一起,是多么美好,多么的讨人喜欢;因此,时常能博得君王的赞赏。   [出自…

    古诗文 2022年11月18日
    35
分享本页
返回顶部