宋濂《择鹑》阅读答案及原文翻译

择鹑
【明】宋濂
楚多鹑,善格如胶,弗之解。大夫黎嗜之,偶使韩,遂挟以行。左右言于韩君,君说之。令国中罗①鹑与格,皆不胜。君以韩无鹑,愧之。
无钩大夫曰:“夫鹑,海内所有也,而韩独无乎?然而能格与否,在所择焉尔。今衣褐而斑文,鹑也;翁②鳞而尾隹③,鹑也;刀啄而剑距④,鹑也。鹑则鹑矣,求能格者几何?虽然,此不足道也。国中圆冠方履,尧行舜趋者,皆士也,能与君排难解纷者,复几何?能否在君,不在物也。”君说。择善鹑与黎格,卒大胜。韩因此而得择士之法。
君子曰:“古语有云:‘羊质而虎皮,见草悦,见豺战。’士鲜不类之。然岂无真虎哉?亦患人君不能用耳。”亦各有所能。至于用人,乃违其才,何也?

(选自《宋文宪公全集》)
【注释】①罗:网罗。   ②翁:鸟颈毛。   ③隹(zhuī):短尾鸟。   ④距:雄鸡、雉等的腿后突出像脚趾的部分。
20. 解释下列句子中加点的词。(4分)
(1)此不足(      )道也                       (2)君说(      )
(3)择善鹑与黎格,卒(      )大胜             (4)见豺战(      )
21. 用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
夫鹑,海内所有也,而韩独无乎?
22. 韩君从“择善鹑与黎格,卒大胜”中得到了什么启示?请用自己的话回答。(2分)

参考答案:
20.(1)值得(2)通“悦”,高兴(3)终于(4)打哆嗦、颤抖(4分,每小题1分)
21.鹌鹑是天下都有的,韩国难道没有吗?(2分,意思符合即可)
22.例:选拔人才要像“择鹑”一样,要知人善任。或:要善于听取别人正确的意见。(2分,符合文意,言之成理即可)

参考译文
楚国多产鹌鹑,它善于格斗,缠斗时纠缠在一起如同被胶粘住一样,无法分解开。黎大夫嗜好斗鹌鹑,偶尔出使韩国,就带着出行。手下的人把这事说给韩国的国王听了,国王对此很感兴趣,命令其国家搜罗鹌鹑来和黎大夫的鹌鹑格斗,都不能取胜。国君以韩国没有善斗的鹌鹑,对这感到很惭愧。
韩国的无钩大夫说:“鹌鹑,大陆上都有的,难道咱们韩国就没有吗?但是是否能格斗,在于选拔啊。凡是身上羽毛褐色花纹斑驳的,是鹌鹑。颈毛像鱼鳞尾巴短的,是鹌鹑。刀一样的嘴剑一样的爪,是鹌鹑。鹌鹑都是鹌鹑,找出能格斗的有几只呢?诚然,这鹌鹑没什么值得说道的。国家之中戴圆帽穿方鞋的,行动举止像尧舜的都是儒士,能够为君王排忧解难的人又有几个呢?是否能够有这样的人才在于君王,不在于臣子啊。”君王很高兴,挑选善于格斗的鹌鹑和黎大夫的鹌鹑格斗,最后大胜。韩国因此而获得选拔治理国家的人士的方法。
君子说:“古语有说:‘羊的本质而老虎的外表,见到草就开心,见到豺狼就颤抖。’儒士很少不是类似这样的,然而难道没有真老虎吗?也是就怕君王不能任用能人啊。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980113.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “朱公中男杀人,囚于楚”阅读答案及参考译文

    朱公①中男杀人,囚于楚。朱公曰:“杀人而死,职也。然吾闻千金之子,不死于市。”告其少子往视之。朱公长男固请欲行,朱公不听。长男欲自杀。朱公不得已而遣长子,为…

    古诗文 2022年11月25日
    88
  • 宫人冢(杜牧)原文翻译赏析

      宫人冢(杜牧)   这首诗以离宫中宫女的荒坟为着眼点,写出了她们悲惨的命运,对她们非人的遭际寄予深厚的同情。充分体现了古代优秀知识分子的人道主义精神。冢(zhǒn弈),墓。  …

    古诗文 2022年10月10日
    92
  • 李存审教子文言文翻译

    李存审教子文言文翻译   李存审出身寒微,凭借战功官至极品。他深知“生于忧患,死于安乐”的道理,留给后人一份最宝贵的遗产“破骨出镞者凡百余”,他希望这些从他身体取出来的&#8217…

    古诗文 2022年12月1日
    35
  • 周密《观潮》文言文翻译

    周密《观潮》文言文翻译   《观潮》是周密写的是钱塘江的海潮的景观,下面就是小编跟大家分享周密《观潮》文言文翻译,欢迎大家阅读!   《观潮》原文   浙江之潮,天下之伟观也。自既…

    古诗文 2022年12月1日
    47
  • 叶清臣《贺圣朝·留别》翻译赏析

      《贺圣朝·留别》作者为宋朝文学家叶清臣。其全文如下:   满斟绿醑留君住,莫匆匆归去。三分春色二分愁,更一分风雨。   花开花谢,都来几许?且高歌休诉。不知来岁牡丹时,再相逢何…

    古诗文 2022年11月6日
    34
  • 文言文知识点:齐桓晋文之事

    文言文知识点:齐桓晋文之事   一、掌握下列重点词语   1、放、辟:放辟邪侈,无不为已(放荡;邪辟,不老实)   2、诸:不识有诸?(兼词,"之乎"的合音) …

    古诗文 2022年11月19日
    29
分享本页
返回顶部