“吴人孙山,滑稽才子也”阅读答案及原文翻译

吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

注释
①滑稽(gǔ jī):古代一种盛酒的器具,能不断地往外溢酒。比喻能言善辩,语言流畅。
②赴举:赶去科举考试。
③乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。偕:共同,一块儿。偕往:一同前往。
④失意:指不录取。
⑤缀:写。榜末:录取名单的最后。
⑥得失:成功与失败。
⑦解名:考中功名的,这里指中举的,(举人的名单)。
⑧贤郎:这里指老乡的儿子。
⑨外:后面,犹言不取。

(解元,就是我国科举制度所规定的举人第一名。而孙山在诗里所谓的“解元”,乃是泛指一般考取的举人。)
1.翻译句子。
(1)乡人子失意,山缀榜末,先归。
(2)解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。
2. 上文的大意可用成语               来概括,比喻                        
3.从上文看,孙山是个怎样的人?
参考答案
1.(1)乡人的儿子因没有考上心情很不好,而孙山的名字写在举人榜上的最末处,他就先回家了。(2)举人榜上最末一个名字是我孙山,而你的令郎还落在我的后面呀。
2.名落孙山,投考不中或选拔时未被录取 
3.幽默诙谐,滑稽风趣

译文
吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”

说话诙谐风趣的才子孙山用幽默的语言回答了一个难[3] 以回答的问题,体现了他过人的机智。
寓意:用以比喻投考未中,或选拔时未被录取。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980160.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 书愤五首·其二

    朝代:宋代 作者:陆游 原文: 感谢您的评分 白发萧萧卧泽中,秪凭天地鉴孤忠。厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。

    古诗文 2020年3月8日
    827
  • 谏吴王书文言文翻译

    谏吴王书文言文翻译   翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里边明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为…

    古诗文 2022年12月3日
    45
  • 丙吉字少卿鲁国人也原文及译文赏析

      丙吉字少卿,鲁国人也。为人深厚,不伐善。地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫。后五岁,代魏相为丞相。吉本起狱法小吏,后学《诗》《礼》,皆通大义。及居相位,尚宽大,…

    古诗文 2022年11月8日
    122
  • 苏轼《记承天寺夜游》原文翻译

    《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到任职。本文对月夜景色作了美妙描绘,真…

    古诗文 2022年11月21日
    29
  • 《后汉书•李通传》阅读答案解析及翻译

    李通,字次元,南阳宛人也。父守,身长九尺,为人严毅。初事刘歆,为王莽宗卿师。通亦为五威将军从事,出补巫丞①,有能名。莽末,百姓愁怨,通素闻守说谶云“刘氏复兴,李氏为辅&…

    古诗文 2022年11月23日
    37
  • 辛弃疾――丑奴儿近・博山道中效李易安体

      丑奴儿近·博山道中效李易安体   宋代:辛弃疾   千峰云起,骤雨一霎时价。更远树斜阳,风景怎生图画。青旗卖酒,山那畔、别有人间,只消山水光中,无事过这一夏。  …

    古诗文 2022年10月7日
    41
分享本页
返回顶部