《苏东坡北归》阅读答案及原文翻译

苏东坡北归
东坡①还至庾岭②上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“宜为谁?”曰:“苏尚书③。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰④,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南迁几个回?” (宋•曾敏行《独醒杂志》)

[注释](D东坡:苏东坡,即苏轼。曾贬官至惠州、儋州(今广东、海南一带)。②庾岭:即大庾岭.在今江西、广东交界处。③苏尚书:苏轼曾官至礼部尚书,故称苏尚书。④鹤骨霜髯(rán)心已灰:这是苏轼形容自己的形态与心情。

[文化常识]古人“名”与“字”的用法。古人除了姓名外,还有字、号(别号)等。在社会交际中,一般称对方的字或号,以表示尊敬。如上文“是苏子瞻欤”,意为这是苏子瞻吗?苏轼,字子瞻。那翁称苏轼为“苏子瞻”,是表示敬意,也可问“是苏东坡欤”,而绝不能说“是苏轼欤”,因为当时苏轼就在旁边,直呼对方的姓与名,乃是不尊敬,不礼貌。而他自己称自己,则只能说名,如“吾乃苏轼也”,而绝不能说“吾乃苏子瞻也”。

[阅读练习]
1.解释:①从 ②揖 ③题
2.翻译:①少憩村店 ②官为谁 ③我闻人害公者百端 ④是天佑善人也 3.理解:“曾见南迁几个回”的正面意思是什么?
参考答案
1.①跟随②拱手③写
2.①在乡村旅店中稍作休息;②做官的人是谁?③我听说有人千方百计伤害你;④我是老天爷保佑好人。
3.贬官到南方去的人几个活着回来的。

翻译
苏东坡被调回,到了庾岭这个地方,在一个野外的小里休息一下。有个老者问东坡的随行人员:这个人大官是谁啊?(随行)回答道:是尚书苏东坡。老者说:难道就是苏子瞻吗?回答是的。于是(老者)就上前给东坡拜会说:我听说有人想尽办法来害您,今天您得以调回,是上天保佑好人啊。东坡听了含笑而谢。并且在小店的墙壁上写了一首诗:
  鹤骨霜髯心已灰,
  青松夹道手亲栽。
  问翁大庾岭头住,
  曾见南迁几个回?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980343.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 咏零陵

    朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 感谢您的评分 画图曾识零陵郡,今日方知画不如。城郭恰临潇水上,山川犹是柳侯余。驿亭幽绝堪垂钓,岩石虚明可读书。欲买愚溪三亩地,手拈茅栋竟移居。

    古诗文 2020年3月12日
    704
  • 高中重点文言文翻译

    高中重点文言文翻译   【文章导读】文言文翻译是高中必不可少的功课, 下面是小编为您整理的 高中重点文言文翻译 ,供您参考和借鉴。   《荆轲刺秦王》   1秦国大将王翦打败了赵国…

    古诗文 2022年11月29日
    24
  • 欧阳文忠公夫人薛氏墓志铭的语文文言文阅读题及答案

    欧阳文忠公夫人薛氏墓志铭的语文文言文阅读题及答案   阅读下面的文言文,完成4~7题。   欧阳文忠公夫人薛氏墓志铭   苏辙   欧阳文忠公夫人薛氏,资政殿学士、尚书户部侍郎简肃…

    古诗文 2022年11月26日
    52
  • 金菊对芙蓉 刘侗

            华紫移枫,荷香在桂,又成一种风光。正轻寒气候,好整衣裳。几时送却堂前燕?计云程,故国…

    古诗文 2022年9月11日
    411
  • “晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西”的意思及全诗翻译赏析

    “晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。”这两句写晓行时的景色——踏上旅程,通过参天大树的缝隙,看见朗月高悬。沿着山路行进,峰回路转,刚才…

    古诗文 2022年11月21日
    31
  • 南歌子·手里金鹦鹉

    朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 感谢您的评分 手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。

    古诗文 2020年3月8日
    596
分享本页
返回顶部