《晏殊诚实》阅读答案及原文翻译

晏殊诚实
晏元献①公为童子时,张文节荐之于朝廷,召至阙下②。适值帝御试进士③,便令公就试。公一见试题。曰:“臣十日前巳作此赋④,有赋稿尚在,乞别命题。”上极爱其不隐。
后为馆职⑤,时天下无事,帝许臣僚择胜燕⑥饮。时侍从文馆士大夫⑦各为燕巢⑧,以至市楼酒肆⑨皆为游息之地。公是时甚贫,不能出,独家居,与昆弟讲习。一日,选东宫官,忽宫中除⑩晏殊,执政莫知所因,次日复进⑾,上谕之曰:“近闻臣僚无不嬉游燕赏,弥日继夕⑿,唯殊杜门与兄弟读书,如此谨厚,正可为东宫官。”
殊既受命。上面谕除授之意。公语言质野⒀,则曰:“臣非不乐燕游,直以贫无可为之具;臣若有钱亦须⒁往,但无钱不能出耳。”上益嘉其诚实。
(选自宋•沈括《梦溪笔谈》)
[注释]
①晏元献:即晏殊,宋朝人,官至宰相。②阙(què)下:此指朝廷。阙,宫门处的望楼。③御试进士:由皇帝亲自主考的科举制度。④赋:此指诗词。⑤为馆职:在文史馆任职。⑥燕:同“宴”。⑦士大夫:泛指大小官员。⑧燕巢:指固定的游乐地点。⑨肆:店铺。⑩除:授官。⑾复进:再次请示(皇上)。⑿弥日继夕:日以继夜。⒀质野:朴实。⒁须:会。

[文化常识]
“东宫”及其他。东宫是天子及诸侯的太子所居住的地方。也叫“青宫”、“春宫”。太子是君位的继承人。太子除日常生活由侍从官及太监负责外,还需要有老师教育辅导,这老师叫“太子傅”。晏殊因为学问好、品德高尚,所以被皇帝选中。“西宫”是妃嫔所居住的地方。清朝慈禧太后就住在“西宫”,故世称西太后。

[阅读练习]
1.解释:①隐_______②胜_______③昆_______④谕_______⑤杜_______⑥既_______⑦但_______
2.选择①上文“便令公就试”中的“就”,解释为_______(A)前往 (B)马上 (C)就要 (D)一定。②“乞别命题”有以下理解,哪一项是正确的? _______(A)不要再命别的题目;(B)讨一个好题目;(c)请另外命一个题目;(D)请另外命令(他人)出颢。
3.翻译:①执政莫知所因___________;②直以贫无可为之具________;③上益嘉其诚实____________。
4.理解:晏殊的诚实表现在哪两个方面:①___________;②_____

参考答案
1.①隐瞒②好地方③兄④告诉⑤关上⑥已经⑦只
2.①(A)②(C)
3.①有关官吏不知道什么原因(要授官给晏殊);②仅仅因为贫困没什么钱财可以用来作备办的;③皇上更加赞扬他的诚实。
4.①考试时“乞别命题”;②告诉皇上若有钱也想游乐的。

参考译文
晏殊是童生时,张知白把他推荐给朝廷,召至殿下,正赶上皇帝亲自考试进士,就命晏殊前往考试。晏殊一见到试题,就说:“我十天前已做过这样的题目,草稿还在,请另外命一个题目。”皇帝非常喜欢他的质朴不隐瞒。等到在史馆任职时,当时天下无事,容许百官各择好地方/胜景之处宴饮,当时的朝臣士大夫们各自饮宴欢会,以至于市楼酒馆,都大设帷帐提供宴饮游乐的地方。晏殊当时很穷,不能出门游玩宴饮,独自居住家中,与兄弟们讲习诗书。一天皇帝给太子选讲官,忽然从宫中传出皇上授官/任命给晏殊的御批。执政大臣不知为什么皇上选中晏殊,第二天进见回禀,皇上说:“最近听说馆阁大臣们没有一个不嬉游宴饮,一天到晚沉醉其中,只有晏殊与兄弟闭/关上门读书,这么谨慎忠厚的人,正可教习太子读书。”晏殊上任后,有了面圣的机会,皇帝当面告知任命他的原因,晏殊语言质朴不拘,就说:“为臣我并非不喜欢宴游玩乐,只是家里贫穷没有钱出去玩。臣如果有钱,也会去宴饮,只是因为没钱出不了门罢了。”皇上因此更欣赏他的诚实。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/980530.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 忆屈原文言文

    忆屈原文言文   呜呼!西戎灭六国,楚最不幸,但得存三户,安能亡秦?   秦者,虎狼之残也。屠赵百万于长平;灭魏千里于黄水,掠燕万鼎于北海;平齐之岱宗,毁韩之宗庙,然后霸楚半壁,怀…

    古诗文 2022年11月20日
    30
  • “乡心新岁切,天畔独潸然。”–刘长卿《新年作》全诗翻译赏析

    乡心新岁切,天畔独潸然。   [译文] 我的思乡之情在新年里更显迫切,独自一人流落在天涯,想着别人的团聚欢笑,我却只得伤悲得潸然泪下。   [出自] …

    古诗文 2022年11月19日
    27
  • 游侠列传序

    朝代:两汉 作者:司马迁 原文: 感谢您的评分   韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁。”二者皆讥,而学士多称于世云。至如以术取宰相、卿、大夫,辅翼其世主,功名俱著于《春秋》,固无…

    古诗文 2020年3月6日
    627
  • 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。意思翻译及赏析

    原文 望洞庭湖赠张丞相 孟浩然 八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 坐观垂钓者…

    古诗文 2022年9月3日
    857
  • 《早春呈水部张十八员外》

    注释 ①呈:恭敬地送给。 ②天街:京城街道。 ③酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。 ④最是:正是。 ⑤绝胜:绝,绝对;胜,胜过。 ⑥皇都:帝都。[2] ⑦张十八员外:指张籍(766―8…

    古诗文 2022年5月16日
    142
  • 文言文《史记.十表.惠景间侯者年表》译文及注释翻译

    文言文《史记.十表.惠景间侯者年表》译文及注释翻译   《史记.十表.惠景间侯者年表》   作者:司马迁   太史公读列封至便侯曰:有以也夫!长沙王者,着令甲,称其忠焉。昔高祖定天…

    古诗文 2022年11月17日
    31
分享本页
返回顶部