“羿,古之善射者也”阅读答案及原文翻译

羿,古之善射者也。调和其弓矢而坚守之。其操弓也,审其高下,有必中之道,故能多发而多中。明主,犹羿也,平和其法,审其废置而坚守之,有必治之道,故能多举而多当。道者,羿之所以必中也,主之所以必治也。射者,弓弦发矢也。故曰:“羿之道非射也。”
造父,善驭马者也。善视其马,节其饮食,度量马力,审其足走,故能取远道而马不罢。明主,犹造父也。善治其民,度量其力,审其技能,故立功而民不困伤。故术者,造父之所以取远道也,主之所以立功名也。驭者,操辔也。故曰:“造父之术非驭也。”
奚仲之为车器也,方圜曲直皆中规矩钩绳,故机旋相得,用之牢利,成器坚固。明主,犹奚仲也,言辞动作,皆中术数,故众理相当,上下相亲。巧者,奚仲之所以为器也,主之所以为治也。斫削者,斤刀也。故曰:“奚仲之巧非斫削也。”
民,利之则来,害之则去。民之从利也,如水之走下,于四方无择也。故欲束民者,先起其利,虽不召而民自至。设其所恶,虽召之而民不来也。故曰:“召远者使无为焉。”
莅民如父母则民亲爱之道之纯厚遇之有实虽不言曰吾亲民而民亲矣。莅民如仇雠,则民疏之。道之不厚,遇之无实,诈伪并起,虽言曰吾亲民,民不亲也。故曰:“亲近者言无事焉。”
明主之使远者来而近者亲也,为之在心。所谓夜行者,心行也。能心行德,则天下莫能与之争矣。故曰:“唯夜行者独有之乎。”
    (选自《管子·形势解第六十四》)
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.故能多发而多中        发:放箭   
B.故能取远道而马不罢    罢:停歇
C.言辞动作,皆中术数    中:合乎
D.莅民如仇雠            莅:统治
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.羿,古之善射者也          古之学者必有师
B.善视其马,节其饮食        秦王恐其破壁
C.奚仲之为车器也            不知将军宽之至此也
D.明主之使远者来而近者亲也  缦立远视,而望幸焉
11.下列对文中画波浪线部分的断旬,正确的一项是
A.莅民如父母/则民亲爱之/道之纯厚遇之/有实虽不言/曰吾亲民/而民亲矣
B.莅民如父母则民亲/爱之道之/纯厚遇之有实/虽不言曰吾亲民/而民亲矣
C.莅民如父母/则民亲爱之/道之纯厚/遇之有实/虽不言曰吾亲民/而民亲矣
D.莅民如父母/则民亲爱之/道之纯厚/遇之有实/虽不言曰/吾亲民而民亲矣
12.下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是
A.贤明的君主就像后羿一样,调和他治国的法度,掌握必治的规律,所以能做到多办事而事多能办好。
B.奚仲制造的车器之所以坚固耐用,主要是因为选用的器材精良,而且方圆曲直都合乎规矩钩绳。
C.要招来民众,就必须先创造对他们有利的条件。条件好了,不招民众自己也会到来,否则招也不会来。
  D.明君能使远者到来而近者亲近,原因在于内心,能做到内心行德,天下就没有人能与他抗争了。
 
13.把下面的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)明主,犹造父也。善治其民,度量其力,审其技能,故立功而民不困伤。(5分)
(2)项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,日:“毋从俱死也。”(《鸿门宴》)(5分)

参考答案
9.B(罢:同“疲”,疲劳)
10.A(A.者:助词,……的人。B.其:代词,他的,作定语/代词,他,做小主语。C.之:助词,用在主谓之间,取消句子独立性/代词,我。D.而:连词,表并列/连词,表目的)
11.C(莅民如父母,则民亲爱之。道之纯厚,遇之有实,虽不言曰吾亲民,而民亲矣。)
12.B(“选用器材精良”文中无根据)

13.(1)明君也同造父一样,善于治理他的民众,度量民力,了解他们的技能,所以建立了事功而人民不感到疲困。
  (2)项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了。”

【参考译文】
后羿,是古代的善于射箭的人。他调和好弓箭而坚持掌握着。他操弓时,审明它的高下,掌握必能射中目标的规律,所以能百发百中。贤明的君主就像后羿一样,调和他治国的法度,审明他当废当立而坚持实行,掌握必治的规律,所以能做到多办事而事多办好。规律,是后羿必能命中的凭借,是君主必能治国的凭借。射箭的表面动作,不过是弓弦发出箭枝而已。所以说:“后羿的道,不是射箭啊。”
造父是善于驾驭马的人。他爱护自己的马,调节它的饮食,度量马的脚力,了解它的速度,所以能驶行远路却马不疲累。明君也同造父一样,善于治理他的民众,度量民力,了解他们的技能,所以建立了事功而人民不感到疲困。所以,技艺方术,是造父驶行远路的凭借,是君主建立功名的凭借。至于驭马的表面动作,不过是掌握马的缰绳罢了。所以说:“造父的技术,不是驾驭啊。”
奚仲制造车器,方圆曲直都合乎规矩钩绳,所以机轴都很合适,用起来牢固快速,做成的器具坚固持久。明君同奚仲一样,言词动作都合乎方法策略,所以各项治理都很适当,上下互相亲近。技巧,是奚仲能制成车器的凭借,是君主能治好国家的凭借。至于木材的砍削,不过是刀斧的动作罢了。所以说:“奚仲的技巧不是砍削啊。”
人民,有利就到来,有害就离去。人民趋利,就像水往下流一样,不管东西南北。所以,要招来民众,先创造对他们有利的条件,虽然不招而民众自己会到来。如对他们有害,虽然招却不来。所以说:“招远方的人要以德化人。”统治人民要像对待父母一样,那么人民自然会亲近和爱戴他。用纯厚来治理他们,用实惠来对待他们,虽然口里不说我亲近人民,人民也是会来亲近的他。如把人民当作仇敌一般统治,那么人民自然就会疏远。治理他们不用厚道,对待他们没有实惠,欺诈和虚伪都用上了,虽然口头上说我要亲近人民,人民也是不会亲近的。所以说:“亲近近处的人要顺其自然。”
明君能使远处的人到来而近处的人亲近,作用在于内心。所谓“夜行”意思就是“心行”。能做到内心行德,天下就没有人能够与他抗争了。所以说:“只有履德而不事张扬的人能拥有这种品德。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/982487.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《斗百花·飒飒霜飘鸳瓦》翻译赏析

      《斗百花·飒飒霜飘鸳瓦》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:   飒飒霜飘鸳瓦,翠幕轻寒微透,长门深锁悄悄,满庭秋色将晚。眼看菊蕊,重阳泪落如珠,长是淹残粉面。鸾辂音尘远。  …

    古诗文 2022年11月7日
    30
  • 原毁的文言文翻译

    原毁的文言文翻译   导语:《原毁》选自《昌黎先生集》,是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。下面是小编为你整理的原毁的文言文翻译,希望对你有帮助!   原毁   唐代:韩愈   古之君…

    古诗文 2022年12月1日
    29
  • 文言文虚词重点知识

    文言文虚词重点知识   文言虚词是指文言文中那些没有明确实在意义,而偏重于语法意义的一类词。它的基本作用是帮助实词构成句子,表达一定的意思,初中阶段要求熟悉掌握”之、以、而、其、于…

    古诗文 2022年11月26日
    37
  • “晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知”的意思及全诗鉴赏

    “晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知”这两句是说,虽然晴天的太阳想照射我,我却处在覆盆之下,难以见到阳光;贫家女如花似玉,但无镜照不出其真面目。意思是,我身处困…

    古诗文 2022年11月21日
    34
  • “明月松间照 清泉石上流”的意思及作者全诗赏析

    明月松间照 清泉石上流的意思:皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。 山居秋暝   [唐]王维  空山新雨后,天气晚来秋。  …

    古诗文 2022年11月18日
    42
  • 渭上题烟水何曾息世机翻译赏析

      《渭上题·烟水何曾息世机》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:   烟水何曾息世机,暂时相向亦依依。   所嗟白首磻溪叟,一下渔舟更不归。   【注释】   ⑺世机:即世俗机…

    古诗文 2022年11月6日
    26
分享本页
返回顶部