“江南春尽离肠断,蘋满汀洲人未归”全词翻译赏析

“江南春尽离肠断,蘋满汀洲人未归”
出自宋代名臣寇凖《江南春·波渺渺》

波渺渺,柳依依⑵。孤村芳草远⑶,斜日杏花飞。
江南春尽离肠断,蘋满汀洲人未归⑷。

注释
⑴江南春:词牌名。
⑵柳依依:化用《诗经·小雅·采薇》诗句:“昔我往矣,杨柳依依。”
⑶芳草远:化用《楚辞·招隐士》句:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
⑷蘋满汀洲:代指春末夏初的时令。蘋:一种水生植物,也叫四叶菜、田字草。汀州:水中的小块陆地。

译文
烟波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天际,远处斜横着几间茅屋,在夕阳余辉的映照中又飞舞着片片杏花。江南的春天已经过去,离人愁思萦绕;汀州长满了蘋花,心上人还未回还。

赏析
《江南春·波渺渺》是宋代名臣寇凖的词作。此词前四句写景,以景寄情;后两句以直接抒情的方式点破伤春怀人的题旨。全词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,情景交融,暗寄了词人如美人迟暮般的感慨。
此词以清丽宛转、柔美多情的笔触,以景起,以情结,以景寄情,情景交融,抒写了女子怀人伤春的情愫。
起首四句勾勒出一幅江南暮春图景:一泓春水,烟波渺渺,岸边杨柳,柔条飘飘。那绵绵不尽的萋萋芳草蔓伸到遥远的天涯。夕阳映照下,孤零零的村落阒寂无人,只见纷纷凋谢的杏花飘飞满地。以上四句含有丰富的意蕴和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人触目伤怀,想起当年长亭惜别之时。“孤村”句说明主人公心情之孤寂,“斜阳”句则包含有“无可奈何花落去”的凄凉和感伤。
结拍两句直抒胸臆。前面作者花了很大力气,连续四句都是写景,实际上就是为了说出“江南春尽离肠断”这一层意思。因为有了前面写景的层层渲染铺垫,这句直抒胸臆之语,才显得情深意挚。接着又写“蘋满汀洲人未归”,将女主人公的离愁抒写得淋漓尽致,使人感觉到她的青春年华正在孤寂落寞的漫长等待中流逝。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/983812.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 李白《登太白峰》原文及赏析

      原文:   西上太白峰, 夕阳穷登攀。   太白与我语, 为我开天关。   愿乘泠风去, 直出浮云间。   举手可近月, 前行若无山。   一别武功去, 何时复更还?   赏析…

    古诗文 2022年11月10日
    35
  • 千里之马文言文翻译

    千里之马文言文翻译   《千里之马》是战国策里的一文,学习文言文,看翻译。下面是原文及翻译,欢迎阅读了解。   原文   古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“…

    古诗文 2022年11月30日
    95
  • 文言文《杞人忧天》原文及翻译

    文言文《杞人忧天》原文及翻译   你还在为如何理解文言文发愁吗?不懂文言文的意境不要紧,下面是小编收集整理的文言文《杞人忧天》原文及翻译,欢迎阅读参考!   《杞人忧天》原文:  …

    古诗文 2022年11月16日
    44
  • 《忆钱塘江》

    李 觏 当年乘醉举归帆, 隐隐前山日半衔。 好是满江涵返照, 水仙齐著淡红衫。 浙江流经今杭州市南的一段,别名“钱塘江”。诗以追忆之笔,描绘了钱塘江薄暮的奇丽景色。 首句即紧扣题面…

    古诗文 2022年9月11日
    68
  • 鱼我所欲也

    朝代:先秦 作者:佚名 原文: 感谢您的评分   鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦…

    古诗文 2020年3月20日
    637
  • 闻庆州赵纵使君与党项战中箭身死长句(杜牧)

      闻庆州赵纵使君与党项战中箭身死长句(杜牧)   据《旧唐书·党项传》,大和开成(825—840)之际,唐与党项有战事,其时杜牧在京为膳 部、比部员外郎…

    古诗文 2022年10月10日
    50
分享本页
返回顶部