《韩云门娶盲女》阅读答案及原文翻译

韩云门娶盲女

项城①韩云门,名堳(méi),聘②戚氏女。未几,两目失明。戚谓韩郎年少能文,必成远③器,而配以盲女,非偶也。欲毁婚而终女子于家。韩之父母将许之,云门毅然不可,如礼迎娶以归。戚不得已,媵以美婢④。云门曰:“人情见则欲动,不若无见,以全我居室之好。”遂遣婢还。后于壬子举⑤于乡,出为教谕⑥。携妇偕行,伉俪无间。豫⑦人称其笃行。 (选自清•钮琇《觚賸》)

[注释]①项城:古县名,今河南商丘市。②聘:出聘金订婚。③远:大。④媵(yì ng)以美婢:用漂亮的侍女作陪嫁女。⑤举:科举考试中获得“举人”资格。⑥教谕:县里负责教育、祭祀的官员。⑦豫:古州名,今河南境内。

[文化常识]“壬子”及其他。“壬子”是清康熙十一年(公元1672年)。我国古代以天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)与地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)相配,组成“甲子”、“乙丑”、“丙寅”、“丁卯”、“戊辰”、“己巳”……直到天干的“癸”与地支的“亥”组成“癸亥”,共六十组,即六十年,然后从“甲子”周而复始。上文所说的“壬子”年,其后即“癸丑”年(康熙十二年)、“甲寅”年(康熙十三年),往下以此类推。

[阅读练习]
1.解释:①偶 ②许 ③毅然 ④如 ⑤遣 ⑥笃行
2.翻译:①欲毁婚而终女子于家 ; ②挈妇偕行 ;③伉俪无间
3.选择:下列词语哪几个与“未几”意同或意近: ①俄②既而③未久④顷⑤向
4.理解:“以全我居室之好”有以下理解,哪一项是正确的? ①用来保全我美好的住宅;②凭这使我房间漂亮;③以此使我夫妻和睦友好;④以此作为我家室的全部财产。

参考答案
1.①配对 ②答应 ③坚决的样子 ④按 ⑤送 ⑥专一的品行
2.①想毁掉婚约而让盲女终身留在家中;②携带妻子一同前往;③夫妻亲密无间。
3.②③
4.③

参考译文:
项城有个韩云门,名叫堳, 聘娶戚家的女儿。不久。戚家的女儿双目失明了。戚家认为韩云门年纪轻轻就能作文章,以后肯定会成大器,但是许配一个瞎女,瞎女是不适合作他配偶的。打算退婚来使得女儿终老在家里。韩云门的父母准备答应。但韩云门断然不肯。仍然按照礼数将(盲女)迎娶回家。戚家无奈,只好陪嫁了一个美丽的婢女。韩云门说:“人看到(美婢)就会动情。还不如不见。这样能成全家庭美满。”于是把婢女退了回去。后来韩云门在壬子年在乡试时中举,(被派)去外地作了一个叫 教谕的官。带着妻子一同上任。 夫妻亲密无间。河南人称赞韩云门品行纯厚。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/989145.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “西北望长安,可怜无数山。”的意思及全词翻译赏析

    西北望长安,可怜无数山。   [译文]  朝西北遥望京城,可惜无数山遮挡了视线。    [出自]    南宋 …

    古诗文 2022年11月18日
    39
  • 腊八节古诗词解读

      每逢腊八节,文人墨客们感触良多, 写下很多关于腊八的诗句。小编今天为大家带来腊八节古诗词,一起来看看吧!   腊月八日于剡县石城寺礼拜   【唐代】孟浩然   石壁开金像,香山…

    古诗文 2022年11月10日
    43
  • 《双调·水仙子·叹世》赏析

      【原文】   双调·水仙子·叹世(时人个个望高官)   宋方壶   时人个个望高官,位至三公不若闲。   老妻顽子无忧患,一家儿得自安。   破柴门对绿水青山。   沽村酒三杯…

    古诗文 2022年11月8日
    55
  • 百家姓上官的文言文

    百家姓上官的文言文   《百家姓?上官》   作者:佚名   历史来源   出自芈姓,春秋时楚国有上官大夫,其后以邑名为氏。春秋时,楚怀王封他的小儿子兰为上官邑(今河南省滑县东南)…

    古诗文 2022年11月17日
    30
  • 陌上桑翻译文言文

    陌上桑翻译文言文   《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,下面让我们一起来欣赏陌上桑翻译文言文吧!欢迎阅读!   陌上桑翻译文言文  《陌上桑》原文   日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏…

    古诗文 2022年12月1日
    26
  • 董永卖身葬父文言文翻译

    文言文   汉。董永家贫,父死,卖身贷①钱而葬。及去偿工,路遇一妇,求为永妻。俱至主家。令织缣②三百匹乃回。一月完成。归至槐荫会所,遂辞而去。葬父贷孔兄,仙姬③陌④上逢。织缣偿债主…

    古诗文 2022年9月3日
    308
分享本页
返回顶部