《夔有一足》阅读答案及原文翻译

夔有一足
哀公问于孔子曰:"吾闻夔一足,信乎?"曰:"夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:'夔一而足矣。'使为乐正。故君子曰:'夔有一足。'非一足也。'"
――《韩非子》

注:
夔,是我国见诸记载的最早的音乐家。
乐正:古代官名,负责音乐事务地位的官员 
为:作;担任

(1)解释下面加点词。
①吾闻夔一足,信乎?( ) ②而独通于声( )

(2)翻译下面句子。
故君子曰:"夔有一足。"非一足也。

(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。

参考答案
(1)①真实,确实。②只是。
(2)有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊
(3)不能断章取义。

译文:
鲁国的国君鲁哀公问孔子说:"我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?"孔子回答说:"夔,他是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:'有夔一个人就足够了。'指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:'有像夔这样一个人就足够了。'不是一只脚啊。'"

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/991094.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “柴门流水依然在,一路寒山万木中。”的意思及全诗鉴赏

    “柴门流水依然在,一路寒山万木中。”这两句是说,齐山人在长白山居室院落的柴门前,清澈秀美的流水,依然如故,正等待着主人归来;而山人此行一路山寒林密,路险难行…

    古诗文 2022年11月21日
    42
  • 孟子公孙丑原文及翻译

      孟子去齐,宿于昼。有欲为王留行者,坐而言。不应,隐几而卧。客不悦曰:“弟子齐宿而后敢言,夫子卧而不听,请勿复敢见矣。”   曰:“坐!我明语子。昔者鲁缪公无人乎子思之侧,则不能…

    古诗文 2022年11月11日
    42
  • 张之万之马

      【文言文】   张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:&ldquo…

    古诗文 2022年9月3日
    74
  • 《韩雍传》“韩雍,字永熙,长洲人,以才略称”阅读答案及原文翻译

    韩雍传 韩雍,字永熙,长洲人,以才略称。录囚南畿,砀山教谕某笞膳夫,膳夫逃匿,父诉教谕杀其子。既诬服,雍踪迹得之,白其冤。 十三年冬,处州贼叶宗留自福建犯江西,官军不利,诏雍及镇守…

    古诗文 2022年11月21日
    34
  • 《核舟记》鉴赏

      《核舟记》所描述的是一件精美的艺术品,无疑,对作品的深入理解是文章成功的基础。核舟的“灵怪”表现在什么地方呢?它在微小的物体上因势象形地雕刻出众多的人和…

    古诗文 2022年5月23日
    155
  • 朝中措(赋茉利)

    朝代:宋代 作者:翁元龙 原文: 感谢您的评分 花情偏与夜相投。心事鬓边羞。薰醒半床凉梦,能消几个开头。风轮慢卷,冰壶低架,香雾飕飕。更著月华相恼,木犀淡了中秋。

    古诗文 2020年5月23日
    543
分享本页
返回顶部