《李西涯与程篁墩》阅读答案及原文翻译

李西涯与程篁墩
阁老①李西涯、学士②程篁墩,成化③间各以神童举于京。方朝见,适直隶④贡蟹至焉。帝即出一对试之云:“螃蟹浑身甲胄。”程对曰:“凤凰遍体文章。”李对曰:“蜘蛛满腹经纶。”后西涯入相而经济天下,程则终于学士,以文章名世。然偶尔一对,而终身事业见之也。
(选自明•郎瑛《七修类稿》)

[注释]①阁老:指文渊阁大学士。②学士:指翰林学士。③成化:明宪宗年号。④直隶:京城地区。
[文言知识]说“举”。一、指“推荐”。上文“举于京”,意为推荐到京城。二、指“举起”。《赤壁之战》:“中江举帆。”三、指“攻占”。《阿房宫赋》:“戍卒叫,函谷举。”四、指“全”。《六国论》:“举以予人,如弃草芥。”成语有“举国上下”。它还作“发动”、“聚合”、“行动”等解释。

[阅读练习]
1.解释:①方 ②适 ③对 ④胄 ⑤名
2.翻译:西涯入相而经济天下
3.“文章”在原对子中的意思是
4.“经纶”在原对子中的意思是 ;它跟李西涯后来的官职有什么关系?

参考答案
1.①正当②恰巧③对子④武士的头盔⑤著名
2.李西涯做了宰相而管理国家大事。
3.美丽的花纹
4.丝缕;引申为管理政事。

译文
阁老李西涯、学士程篁墩,都是成化年间闻名京城的神童。他们上朝面见皇上的时候,正好直隶省上贡的螃蟹到了,英宗就出了上联考考他们二位:“螃蟹浑身甲胄”,程篁墩对道:“凤凰遍体文章”。李西涯对道:“蜘蛛满腹经纶”。后来李西涯官至承相掌管天下大事,程篁墩则终身作学士,以文章天下闻名。偶然的一个对联,就能看出他们的终身事业。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/994273.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “陈镒,字有戒,吴县人”阅读答案解析及译文

    陈镒,字有戒,吴县人。永乐十年进士。授御史。迁湖广副使,历山东、浙江,皆有声。 英宗即位之三月,擢右副都御史,镇守陕西。北方饥民多流移就食。镒道出大名见之,疏陈其状,诏免赋役。正统…

    古诗文 2022年11月25日
    36
  • “涧户寂无人,纷纷开且落。”王维《辛夷坞》全诗翻译赏析

    涧户寂无人,纷纷开且落。     [译文]  寂静的山沟里再没有别人了,花儿们纷纷开放后又片片洒落。   [出自]  王维&nbs…

    古诗文 2022年11月18日
    36
  • 秋兴其一古诗原文及翻译

      玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   枫树在深秋露水的侵蚀下逐…

    古诗文 2022年11月11日
    24
  • 文言文《齐桓晋文之事》采用了怎样的说理方法?

    比喻 本文是孟子向齐宣王宣扬自己的王道理论,是其民本思想的具体体现.开始,齐宣王 向他打听齐桓、晋文之事,实际上就是想得到“称霸”天下的方法.孟子巧妙地把“霸道”的话题引到“王道”…

    古诗文 2022年5月17日
    208
  • 刘皂旅次朔方原文翻译及赏析

      旅次朔方 刘皂   客舍并州已十霜, 归心日夜忆咸阳。   无端更渡桑乾水, 却望并州是故乡。   译文:   在并州客宿已经过了十年,我回归的心日日夜夜在思念咸阳。   当初…

    古诗文 2022年11月9日
    27
  • 庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译

      《庄子与惠子游于濠梁之上》是《庄子·秋水》中的一篇语录体议论文,创作于战国年代,记叙了庄子与惠子二人在濠水桥上游玩时进行的一场小辩。下面是小编为大家收集整理的庄子与惠子游于濠梁…

    古诗文 2022年11月5日
    75
分享本页
返回顶部