文言文《马说》重难点

文言文《马说》重难点

  马说

  ——韩愈

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

  【译文】

  世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名马,也只是辱没在低贱的人手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。

  日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的’粟(谷子)。喂马的人不知道它有日行千里的本领来饲养它。这样的马,即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,特殊的本领和英武的体态不能表现在外面,和普通的马等同尚且都不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢?

  鞭策它不按照驾驭千里马的方法,喂养它却不能充分施展出它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!

  【重点语句】

  1.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。(被埋没的根本原因:论点;主旨句;点明中心)

  2.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。(被埋没的具体表现)

  3.食马者不知其能千里而食也(被埋没的根本原因)

  4..其真无马邪?其真不知马也。(再次点明文章中心句子)

  【文章主旨】

  本文阐述了封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的现象进行了抨击。作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。

  【作者简介】

  韩愈(768~824)唐代文学家、哲学家。字退之,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他是唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。 作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈还是一个语言巨匠。他善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等。在思想上是中国「道统」观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/997338.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《焚书》阅读答案(附翻译)

    阅读下文。完成17—2l题。(16分) 一道学,高屐大履,长袖阔带,纲常之冠,人伦之衣,拾纸墨之一二,窃唇吻之三四,自谓真仲尼之徒焉。时遇刘谐。刘谐者,聪明士,见而晒曰…

    古诗文 2022年5月18日
    123
  • 古诗歌鉴赏题及答案汇编(三)

    11.阅读下面一首诗,然后回答问题。(8分) 早梅   齐己 万木冻欲折,孤根暖独回。 前村深雪里,昨夜一枝开。 风递幽香出,禽窥素艳来。 明年如应律…

    古诗文 2022年11月26日
    40
  • 高中如何学好文言文

    高中如何学好文言文   导语:还在苦恼高中文言文怎么学习吗?为了解决大家的疑问,小编特地为大家整理了“高中如何学好文言文”相关内容,仅供参考!   高中如何学好文言文   文言素养…

    古诗文 2022年11月29日
    30
  • 有关描写冬天的古诗词集锦鉴赏

    有关描写描写冬天的古诗词   《白雪歌送武判官归京》 唐 岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 将军…

    古诗文 2022年11月16日
    74
  • 文柏床――白居易诗词全集

    文柏床 [唐] 白居易 陵上有老柏,柯叶寒苍苍。 朝为风烟树,暮为宴寝床。 以其多奇文,宜升君子堂。 刮削露节目,拂拭生辉光。 玄斑状狸首,素质如截肪。 虽充悦目玩,终乏周身防。 …

    古诗文 2022年10月7日
    66
  • “试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。”全诗赏析

    “试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。”出自张继《阊门即事》 耕夫招募逐楼船,春草青青万顷田。 试上吴门窥郡廓,清明几处有新烟。 注 ①召募:征集士兵。 ②逐楼…

    古诗文 2022年11月21日
    53
分享本页
返回顶部