郎士元《送李将军赴定州》阅读答案及翻译赏析

送李将军赴定州
郎士元
双旌汉飞将,万里独横戈。
春色临边尽,黄云出塞多。
鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。
莫断阴山路,天骄已请和。
注:①此诗载于《全唐诗》卷二百四十八;②双旌:仪仗用的旌旗。③长河:黄河。④天骄:《汉书·匈奴传》载有“单于遣使遗汉书云:南有大汉,北有强胡。胡者,天之骄子也。”
双旌:仪仗用的旌旗。
汉飞将:指李广。
鼙:军中所用小鼓。悲:形容鼓声紧急,有酣畅之意。绝漠:遥远的沙漠之地。

(1)诗歌首联赞扬了哪位历史人物?作者这样写的目的是什么?(2分)
(2)简要分析颈联的表达效果。(4分)
(3)简要概括尾联表达了诗人怎样的感情?(4分)

参考答案
(1)飞将李广。作者希望李将军能够像李广一样,能够纵马横戈,勇往直前,沙场建功。
(2)用视听结合、想象(虚写)的手法,写出李将军军队的声势浩大,横穿荒凉的大漠,让敌军闻风丧胆,把敌人隔断在黄河以北。这里是对出征后的祝愿。
(答案二:运用想象(虚写、视听结合)的手法,回忆边境连年战争,战鼓声声,沙漠悲事频传,朝廷与匈奴在黄河两边常常兵戎相见,这里流露出诗人对战争的不满。
(3)出征必胜,又希望他不要赶尽杀绝;有对连年征战的厌恶,更多是盼望边关的和平和安定。

参考译文
军中大旗猎猎作响,汉家大将将要挥师出征;看他横刀立马,气吞万里如虎。关塞悠远,春风难以企及,未到关前,就已经看不到春色了;关外,风卷沙尘,黄沙弥漫如云,遮天蔽日。军中鼓声,悲壮激越,直达遥远的沙漠;戍台烽火,阻隔着浩荡的黄河。想到将军所去之地,在那阴山之北;慑于将军声威,入侵的强敌已经求和。

赏析
此诗是作者送人奉命出镇边疆之作,虽是应酬诗,却把李将军出镇边塞写得有声有色,其声威到处,敌人望风请和。命意措辞,不落俗套。
首联发端,把李将军比作汉飞将军李广。“万里独横戈”,评价甚高。“春色临关尽,黄云出塞多”。颔联写戍边环境的艰辛。出句隐括《凉州词》“春风不度玉门关”。黄云,沙尘暴,极言边塞荒凉。王维“黄云断春色”、李颀“黄云雁门郡,日暮风沙里”、王昌龄“蓟门秋月隐黄云”、岑参“秋风万里动,日暮黄云高”、高适“古树满空塞,黄云愁杀人”。“鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河”。颈联写军旅的豪壮。鼓鼙,一作鼙鼓,军鼓。悲绝漠,使动用法,使绝漠悲,意为敌军闻风丧胆。对句流水,由于军威震慑,敌人入侵的烽火在黄河以北就隔断了。这两句是对出征后的祝愿,非实景。尾联劝诫,意思是不要赶尽杀绝。阴山路,敌人的退路。故兵法,围城三面,留一面让敌人逃跑,避免死战。只要打胜了,敌人要求和谈就可以了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/999769.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修《唐崇徽公主手痕》杜甫《咏怀古迹五首·其三》阅读答案对比赏析

    唐崇徽公主①手痕②欧 欧阳修 故乡飞鸟尚啁啾,何况悲笳出塞愁。 青冢埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留? 玉颜自古为身累,肉食何人为国谋? 行路至今空叹息,岩花野草自春秋。 咏怀古迹五首&…

    古诗文 2022年11月26日
    48
  • 《明史•于慎行传》“于慎行,字无垢”阅读答案解析及翻译

    于慎行,字无垢,东阿人。年十七,举于乡。御史欲即鹿鸣宴冠之,以未奉父命辞。隆庆二年成进士,授编修。万历初《穆宗实录》成,进修撰,充日讲官。故事率以翰林大僚直日讲无及史官者慎行与张位…

    古诗文 2022年11月21日
    26
  • 考场上遇到陌生的文言文应如何应对

      就近年来各地中考命题的实际看,大多数考区的中考文言文阅读取材于课内文言课文,但也有近三分之一的考区从课外选材。从阅读的终极目的考虑,从课外选材,能更有效地检测出考生真正的文言文…

    古诗文 2022年11月12日
    16
  • 文言文《周公诫子》的原文及翻译

    文言文《周公诫子》的原文及翻译   【原文】   成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,…

    古诗文 2022年11月19日
    40
  • 文言文阅读训练

    文言文阅读训练   【原文】   公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。”   (载于 南朝·梁·僧…

    古诗文 2022年11月17日
    43
  • 蒙恬文言文的练习

    蒙恬文言文的练习   其先齐人也。恬大父蒙骜,自齐事秦昭王,官至上卿。骜子曰武,武子曰恬。恬尝书狱典文学。始皇二十三年,蒙武为秦裨将军,与王翦攻楚,大破之,杀项燕。二十四年,蒙武攻…

    古诗文 2022年11月29日
    17
分享本页
返回顶部